Охота без милосердия
Шрифт:
— Что вам известно о компании Дэйтлона?
— Они орудуют в Индиане. В Нью-Йорке не появлялись. Обычная шайка налетчиков. Больше месяца такие не держатся.
— Это большое упущение иметь болвана в лице личного секретаря. Начнем с того, Стив, что в этой шайке стал работать человек, который оставил в дураках целый синдикат. Человек, которого вы уважали и считали своим другом. Не стоит, мистер Джилбоди, открещиваться от своих друзей, если они поставили вас к стенке. Нужно выяснить причину и понять почему они это сделали. Феннер разборчивый парень. Если он пошел к Дэйтлону, значит, видит в нем силу и защиту. И если эта, как вы выразились, «шпана», состоит
— Мои обязанности определяются вами, сэр, — забывшись, резко заявил секретарь.
— А, значит, есть еще гордость и честолюбие, Стив?! Что ж, посмотрим, как тебе удастся вернуть Феннера в родные пенаты.
Джилбоди покраснел. Дядюшка Понти был великим махинатором и дельцом с Уолл-стрит. Там Чарли Доккер отмывал свои миллионы и вкладывал их в совершенно мирные цели. Детки великого Марса — бога войны и вооружений Чарли Доккера будут жить на честные деньги и строить самолеты и пароходы, они станут уважаемыми и богатыми и их будут ставить в пример и выбирать в сенат. Дядюшка Понти многое делал для этого, а его секретарша Эвелин, носившая кличку Мата Хари, были опытной и хитрой змеей с ангельским голоском и невинными голубыми глазками.
Чарли по достоинству оценит замену, и если Стив не выловит Феннера, то с него живьем сдерут шкуру и выбросят собакам на съедение. Только теперь Джилбоди понял всю свою никчемность и бесполезность. Десять лет верной службы выброшено на помойку вместе с остатком его никому не нужной жизни. Прав был Феннер, что плюнул в морду этому уроду.
— Не беспокойтесь, сэр. Я сделаю все, чтобы Феннер вернулся.
Чарли улыбнулся, но взгляд его черных глаз оставался ледяным.
— Надеюсь, Стив.
В кабинет постучали.
Секретарь подошел к двери и распахнул обе створки. Первым вошел Люк, человек, о котором ходили слухи, что он вообще не спит, охраняя своего хозяина, и как верный пес даже ночь проводит на коврике возле кровати Чарли. В синдикате не существовало человека, на которого Люк смотрел бы без подозрения. Стив постоянно видел его сидящим на табуретке в приемной, где Люк промаслил обои своим старым пиджаком.
— Названные люди ждут в приемной.
— Пусть войдут, — приказал хозяин.
Через минуту в центре кабинета стояли, выровнявшись в ниточку, три высоких атлета, кем-то страшно напуганные, словно их привели на казнь. Они не скрывали своего волнения и нервно переминались с ноги на ногу, разглядывая человека за столом и портрет над его головой.
Всех, кто сюда входил впервые, удивляло то, что над креслом висел портрет не президента Соединенных Штатов, а какого-то коротышки в древнем мундире с хохолком на лбу. Чем-то Чарли на него смахивал, но только не курчавой головой. Одна десятая посетителей Доккера могла узнать на портрете Наполеона Бонапарта, но основная масса людей, с которыми Чарли имел дело, никогда не слышали этого имени.
Чарли, в свою очередь, был удивлен схожестью этих людей, будто его секретарь делал отбор по заданным пропорциям, выпуская определенную модель.
Доккер не боялся казаться смешным, поэтому он встал из-за стола, и, сложив руки за спиной, приблизился к сотрудникам отдела охраны. Никто из ребят не взглянул на начальника. Они боялись сорваться и умереть со смеху, поэтому предпочитали смотреть на окна и думать о том, зачем на шестом этаже нужна чугунная решетка.
Подойдя к близстоящему оперативнику, Доккер задрал голову кверху и спросил:
— Представьтесь, молодой человек. Поподробнее. И, пожалуйста, расслабьтесь, не то порвете себе мышцы. А я не люблю терять своих работников. Я ничего не люблю терять из того, что принадлежит мне.
Парень вытянулся еще больше и встал по стойке «смирно». Очевидно, он так понимал команду «расслабьтесь».
— Кэрк Росс. Служил мотористом на теплоходе «Элита». Списан на берег за провоз контрабанды. Был профессиональным боксером в полутяжелом весе, имею призы. Дисквалифицирован за взятку. Работал на мистера Колбера в качестве телохранителя. Когда он уехал с концами в Канаду, перешел на работу в ваше ведомство.
Доккер осмотрел громилу и подошел к следующему.
— Ну, а вы?
— Джос Харди, сэр. Врач. Отбывал срок в Манхеттенской исправительной колонии за подпольные аборты. Бежал с группой ребят из команды Вито Дженовезе. Работал на Голландца Шульца. Он меня рекомендовал в вашу организацию.
— Что вы делали у Шульца? От него люди не уходят. Либо они погибают, либо живут и работают на хозяина.
— Я занимался огнестрельными ранениями. После того как один из его приятелей умер, он меня выгнал.
— Так значит, выгнал? Хороша рекомендация.
Джилбоди скрипнул зубами. Промахнулся. Сунул придурка вместо боевика.
Чарли подошел к последнему кандидату.
— Слушаю.
— Юл Холэман, сэр. Бывший полицейский. Капитан. Возглавлял бригаду бостонского управления. Уволен за сокрытие улик.
— Взятку получили?
— В этом случае нет. Пожалел дамочку. Но скрывать не буду, взятки брал. Сейчас все берут. На зарплату полицейского не проживешь.
— Позвольте усомниться, мистер Холэман. Капитан полиции получает больше, чем охранник в моем ведомстве и на эти деньги можно жить. Другой вопрос, кто как относится к своим обязанностям. Сколько лет вы проработали в полиции?
— Четырнадцать лет.
— А у нас?
— Четыре месяца.
— Устраивает работа?
— Вполне. За безделье нигде платить много не будут.
— Спасибо за откровенность.
Джилбоди готов был разорвать этих обезьян в человеческом обличье, но он мог винить только себя.
Люк, стоявший в дверях, с тоской смотрел на Джилбоди. Он сочувствовал ему. Они не были большим друзьями, но часто играли в карты и устраивали попойки, и не так давно потеряли третьего своего партнера Олина Феннера. Феннер подложил им большую свинью, но они не обсуждали его поступок. Они прекратили упоминать его имя, и их компания уменьшилась на одну шлюху, приходилось цеплять двух вместо трех.