Охота на бабочек
Шрифт:
Ева глубоко задумалась, пока Рорк вел машину по подъездной дорожке к дому. Заходящее солнце раскрасило стены золотом и отражалось алыми всполохами во всех окнах. В мягком свете еще пока зеленая листва казалась желтой, напоминая о медленно наступающей осени. Выйдя из машины, Ева почувствовала в воздухе легкий намек на грядущие холода — было уже довольно свежо.
— Лето кончилось.
— Что ж, мы насладились им сполна. Становится прохладно, и можно разжечь камин в спальне.
Идея так понравилась Еве, что она вошла в дом с широкой
— До Хэллоуина еще далеко, а ты уже принарядился. Весьма предусмотрительно.
Он слегка поднял бровь.
— Где-то была коробка с одеждой, в которой вы явились в этот дом. На тряпки не годится, так, может, нарядитесь и пойдете по соседям собирать конфеты? Костюм бомжа готов!
— Люблю постоянство, — заметил Рорк, беря Еву за руку и направляясь наверх, — ведь оно — залог успеха.
— Он что, действительно так думает? — воскликнула Ева. Следом за ними метнулся кот. — Или просто меня дразнит?
— Понятия не имею.
— Мои вещи были вполне приличные, — сказала Ева, хмуро оглядываясь.
— Без комментариев, — отрезал Рорк, когда она поймала его взгляд.
— А он всегда в черном, будто гробовщик. Да что он вообще понимает в одежде? Эй! — воскликнула она, когда Рорк провел ее в спальню. — Мне надо работать!
— Разумеется, а я тебе помогу. Но сначала хочу кое-что показать.
— В спальне? — Она прищурилась и смерила мужа пристальным взглядом. — Я уже видела эту штуку. Может, чуть позже я выкрою пару минут, чтобы поиграть с ней.
— И за что мне такое счастье?
Он подвел ее к кровати, и она уставилась на большую коробку, перевязанную золотым бантом.
— Ну вот, притащил мне подарок из Кливленда. — Ева рефлекторно сунула руки в карманы. — Давай уберем его куда-нибудь до Рождества.
— Осень лишь начинается, и он пригодится тебе уже сейчас. Кстати, подарок не из Кливленда.
— У меня уже все есть, а ты продолжаешь покупать всякую чепуху.
— Такой «чепухи» у тебя еще не было, так что открой чертову коробку и посмотри! — Рорк обнял ее за плечи и слегка подтолкнул к кровати.
— Ладно, ладно. Для драгоценностей коробка великовата, наверняка это что-нибудь полезное. Что-нибудь из одежды, ведь у меня ее нет — одни лохмотья. Что-нибудь очень красивое, — пробормотала она, развязывая бант. — Боюсь, я все порчу на работе, и Соммерсет только в очередной раз окатит меня волной презрения. Именно поэтому тебе не стоит дарить… М-мм! — протянула она, как сделала бы всякая девушка, пробующая необычайно нежный сливочный шоколад. — Недурно.
У Евы была слабость к кожаной одежде и насыщенным цветам, о чем он прекрасно знал. Когда она извлекла из коробки плащ, Рорк с удовольствием убедился, что глубокий бронзовый оттенок и глянцевая кожа идут ей чрезвычайно. Длиной до середины бедра, скроено по фигуре, глубокие прорезные карманы с усиленными швами, которые выдержат любую нагрузку. Пуговицы спереди и на хлястике сзади выполнены в форме полицейского жетона.
— Потрясающе! —
— Ну, надо же тебе в чем-то ходить. Пальто слишком теплое для осенней погоды, а плащ можно носить уже сейчас. Примерь-ка.
— Хмм, — Ева посмотрела на ярлычок, — от Леонардо, значит, придется впору — будто на меня сшили. А какие тут пуговицы!
— Мы решили, что тебе обязательно понравится.
Плащ сидел идеально, и Еве очень шел фасон, цвет, изысканные декоративные элементы. Она стремительно повернулась вокруг своей оси.
— Знаешь, в нем очень удобно. На плечах не тянет, хотя на мне кобура. — Она сунула руку внутрь, легко достала пистолет и убрала обратно. — И движений не сковывает.
— Я знаю, что кобуру ты носишь слева, поэтому в подкладке справа есть специальное отделение для ножа.
— Ничего себе! — Она расстегнул плащ и проверила. Потом сделала вид, что одновременно вытаскивает пистолет и нож. — Удобно, весьма удобно. А что тут за подкладка такая? На ощупь очень плотная, но вроде не тяжелая…
— Новый материал, его не так давно изобрели в моем отделе исследований и разработок. — Рорк подошел ближе и сам попробовал ткань на ощупь. — Нательная броня.
— Ты шутишь! — Ева сосредоточенно наморщила лоб и принялась внимательно изучать ткань. — Она слишком тонкая и почти невесомая. К тому же легко сгибается.
— Уж поверь, ее долго и тщательно тестировали. Леонардо взял готовую ткань и сшил из нее подкладку. Удар парализатора эта подкладка отразит. А вот выстрел из бластера на поражение или нож оставят дырку.
— Серьезно? — Ева достала оружие и протянула мужу. — Давай опробуем!
Он рассмеялся и подумал, что она не обманула его ожиданий.
— Ну уж нет.
— Ага, значит, ты не уверен в своем отделе исследований и разработок!
— Я не собираюсь стрелять в свою жену в собственной спальне.
— Тогда давай спустимся вниз.
— Ева, послушай. — Рорк взял ее за руку и заставил убрать пистолет в кобуру. — Материал прошел все испытания. Это — прототип, облаченный в очень модную и изысканную форму. Скоро мы запустим ткань в производство и начнем поставлять обмундирование нью-йоркской полиции. Разумеется, форма будет гораздо скромнее, чем твой плащ.
— Никогда не видела ничего подобного! Причем совсем не сковывает движений. — Ева присела, потом вскочила, резко повернулась и принялась боксировать с невидимым противником. Потом опомнилась и спросила: — Сколько, говоришь, вы работали над этим?
— Чтобы изобрести что-нибудь для специальных нужд, требуется время.
— Сколько именно времени?
— Ну, — улыбнулся он, — примерно два с половиной года. Видишь ли, именно тогда я встретил одного копа.
— Ты сделал это только для меня?