Чтение онлайн

на главную

Жанры

Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав
Шрифт:

Пока я размышлял, Лейстрейд успел принести чай, и внимательно наблюдал за жующей Элизой.

— Ватсон, интересно, если бы я ей ведро чая принес, она бы и ведро выдула?

— Лейстрейд, прекращай балаган. Если девочка лопнет, то тебе потом будет стыдно. Одевайся. Мы выезжаем для осмотра места преступления. Элиза — это тебя тоже касается. Покажи нам, за какой лавкой тебя просил присмотреть Шерлок.

Элиза выразительно вздохнула, и свернув из газеты кулек, высыпала в него сахар из сахарницы. Мы переглянулись, но промолчали. Однако, когда мы стали выходить, Лейстрейд, не говоря не слова подпер дверь ногой и посмотрел на Элизу. Еще раз, театрально

вздохнув, она выложила, из глубин клифта, чайную ложечку и каминные часы.

Вскоре мы вышли на улицу, и разбудив извозчика, отправились Риджент-стрит.

Вот, правда, доехать до места у нас не получилось. Элиза знала город значительно лучше сонного йоркширского возницы, и начала указывать ему, как срезать. Мы действительно счастливо избежали пары пробок, но потом удача отвернулась от нас. Поверив в путеводный гений Элизы, возница въехал в диагональный переулок, и насмерть застрял в арке под домом.

Возница молчал, зло сверкая глазами из под кустистых бровей. Видно было, что только присутствие Лейстрейда, в котором он простонародным чутьем угадал инспектора Лондонской криминальной полиции, удерживает его от возмущенных воплей. Мы вылезли, язвительный Лейстрейд витиевато поблагодарил за поездку. Я же, чувствуя некоторую вину, откупился повышенными чаевым. Осторожно протиснувшись мимо объедающей герань лошади, и пройдя четверть мили, мы оказались прямо во дворе дома, в котором, по уверению Элизы и располагалась волшебная лавка.

В выходящем во двор окне не было видно ничего необычного. Я встал на опрокинутый угольный ящик и заглянул в окно. Примерно с тем же эффектом — сквозь немытое стекло виднелась классическая лавка чудес и фокусов, где шалунам всех возрастов продавались леденцы с перцем, пукающие пакеты различных размеров и тональностей, шары уйди — уйди, гуттаперчевые сопли, волшебный табак, и тому подобные безделушки. Надо было войти и разобраться самостоятельно.

— Ну, Элиза, спасибо. Если твои услуги нам еще понадобятся, мы обязательно к тебе обратимся, сказал я. Можешь идти. Элиза незамедлительно надулась. Я присел на корточки. Что-то в этом оборванном чертенке приковывало взгляд. Ну, неужели ты думала, что мы будем постоянно с тобой возиться? Беги домой. К маме.

Элиза отвернулась, но не уходила. Лейстрейд потянул меня за рукав.

— Ватсон, тебе пора завести своих детей.

— Лейстрейд, вот только давай без советов на эту тему. Подаренный тобой на мою свадьбу трактат нашла служанка, и я был вынужден соврать, что это анатомическое пособие по вправлению вывихов. Лейстрейд прыснул.

Так беззлобно переругиваясь, мы обошли дом, и вошли в сверкающее зеркалами парадное. Закрыв за собой дверь, я подумал, что в эту дверь месяцам раньше возможно вошел Холмс. После чего, пользуясь любимым оборотом речи Лейстрейда, он «внезапно и плавно исчезнул из глаз». Бывает такое ощущение — когда, летя с горы на велосипеде, замечаешь в колее камень. Цепляешься за руль, сердце уходит, куда то в пятки, но отвернуть или затормозить выше твоих сил. Войдя я решил извинится и вернуться с подмогой. Но вместо этого огляделся.

Мы оказались в небольшой пустой и полутемной комнате, полной зеркал. Кривые, косые, вогнутые зеркала отражали наши искаженные лица со всех стен. В одном из них необычно приземистый коротышка инспектор стоял возле неестественно вытянутого человека, в котором я по одежде узнал себя. Чтобы сравнить я посмотрел на Лейстрейда, механически отмечая странный, до боли знакомый медицинский запах.

Опасность. Этот запах напоминал мне о крови, оторванных конечностях, войне, полковой операционной. Еще толком не вспомнив, я решил выйти на воздух, и сделал шаг к дверям. Лейстрейд тоже что то заподозрил, и развернувшись взялся за дверную ручку. Ручка не поворачивалась. Коротышка инспектор, повис на ней, и мне, несмотря на всю серьезность, друг стало смешно. Лейстрейд повернулся на мой гогот, и тоже залился смехом.

— Ватсон, дверь заклинило. Говоря эти серьёзные слова он буквально давился со смеху.

— Ничего страшного, смеясь и держась за живот, выдавил я.

Мы обнялись как друзья детства, и стали хохотать, стукая друг друга по спине. Потом, давясь со смеху, сползли на пол. Не знаю — чем бы кончилась наша истерика, если бы в ту же самую секунду стекло двери не разлетелось на мелкие осколки. Потом так же разбилось нижнее стекло, и стекла окон.

Стал слышен возмущенный гул толпы. Мы сидели на полу спиной к спине, и устало вздыхали. Смеяться больше не хотелось. Первым пришел в себя Лейстрейд.

— Ватсон. Что это было?

— Веселящий газ. Я все-таки вспомнил запах.

Лейстрейд тяжело встал, отряхнул битое стекло с сюртука и вышел на улицу. Как обычно собралась толпа. Дюжий постовой держал за шкирку на вытянутой руке возмущенную Элизу, которая в знак протеста сложила руки на груди. Лейстрейд быстро показал ему бляху инспектора и дал какие-то ценные указания на ухо, после чего постовой вытащил свисток и начал оглушительно свистеть, вызывая подмогу.

* * *

Потом был отдых в кофейне. Мы с Лейстрейдом пили крепкий кофе, Элиза доедала четвертое пирожное. Вид у неё был как у кошки, схарчившей соседского попугая, и наблюдающей как за это наказывают дворовую собаку. Посетители изредка оглядывались на столь странную компанию — двух хорошо одетых мужчин с уважением угощающих пирожными малолетнюю чумазую оборванку, но вмешиваться в чужую жизнь в Англии не принято.

— Ватсон, давай ёще раз. Как я понял, посетителям лавки давали вдохнуть веселящего газа?

— Да. Труба была выведена в зал, и газ пускали, как только дверь закрывалась. Посетители в это время смотрели на зеркала. Потом газ рассеивался, и выходил приказчик. Он показывал свой обычный ассортимент такой лавки, развеселенному газом покупателю, и легко убеждал купить пукающий пакетик за золотой соверен.

— И наш клерк..?

— Просто надышался газа вместе с сынишкой, купил ему коробку копеечных оловянных солдатиков за пару гиней, и пошел на радостях показывать толпе фокусы — мастерить из секретных документов бумажных курочек.

Мы переглянулись. Приказчик с помощниками сбежали пока Элиза била кирпичами стекла. Тщательный обыск лавки показал, что следов Холмса и Лиса там нет. Полисмены сейчас опрашивали домовладельца, перетряхивали товар, демонтировали причудливый агрегат с блестящими никелированными трубками и манометром. Баллоны были украшены незнакомым мне логотипом — жирным белым котом с вытянутой мордочкой. Или белой пушистой лисичкой, окруженной буквами «Н.О.Р.Д.»

Я перерисовал фирменный знак, чтоб потом написать поставщику о ненадлежащем контроле за продажей медицинского оборудования. Но это был уже хлеб полиции, и нам не стоило подменять собой официальные службы Её Величества. Ведь, несмотря на то, то нам улыбнулась удача и мы способствовали прикрытию лавки мошенников, к главной цели это нас не приблизило ни на йоту.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10