Охота на инспектора
Шрифт:
— Какая Англия — хмуро спросил он.
— Да вот, Вован, эти шустрики —мямлики нам тут мозги пудрят.
— Какая Англия — Вован тяжело повернулся к нам и сделал глоток пива из литровой пластиковой бутылки.
— Великобританская, — сказал Алешка. — Туманная. Вдали от родных берегов.
«Кабута такая», — подумал я, стараясь понять, что Алешке нужно. И выбирая на всякий случай самый короткий путь к отступлению.
— Говори толком. — Парень Вован почему —то не дал нам пинка, а проявил к нам какой —то интерес. — Ты че, по —английски спикаешь
— Это не я, — сказал Алешка и уступил место на
— Такой мелкий — Вован с недоверием отхлебнул еще пива.
Шурик возмутился:
— Я в английской школе учусь! — гордо сообщил он.
— И в английский детский сад ходил, — поспешил добавить Алешка.
— И в английские ясли, — не удержался и я.
— Ну —ка, скажи что —нибудь по —ихнему, — решил зачем —то проверить Вован.
Шурик, глазом не моргнув, выдал длинную английскую фразу, в которой я уловил только три знакомых слова: «фул», «Шекспир» и «спик». Но и этого было достаточно, чтобы понять ее смысл: «О чем я могу разговаривать с таким дураком на языке великого Шекспира »
Вован не обиделся.
— Клево! — похвалил он Шурика, достал из кармана пистолет, переложил его в левую руку, а правой долго шарил в том же кармане и, наконец, выудил из него помятую жвачку. — Держи, английский бой.
Шурик с благодарностью принял этот щедрый дар и ответил опять по —английски. В этой фразе я уловил вообще только одно слово — «дог». И мысленно ее перевел: «Эту гадость даже моя собака не станет есть, подавись!»
— Вот что… Как тебя звать —то Шурик, говоришь Похож. Вот что, Шурик, — он взглянул на часы, — ты подваливай сюда к часикам трем. Врубился Работа тебе будет.
— Со своей лопатой — простодушно съехидничал Шурик. — Или с молотком
Вован заржал:
— С ложкой приходи. И с миской.
Он повернулся к рабочим, которые с интересом к нам прислушивались.
— Ну, козлы, жрачка готова
Вован взял из стопочки на скамейке пластмассовую миску и подставил ее под черпак.
— Не жалей для гостя, пусть не обижается русским гостеприимством. — И понес миску к вагончику.
Алешка тут же подскочил к нему:
— Дядь, давайте я вам помогу, а то у вас вид усталый и одна рука занята.
Я не сводил с Алешки глаз. Опасался за него. Мы, действительно, были в тылу врага. Алешка нас завел. Но он нас и выведет. Он назойливо проводил Вована до вагончика, осторожно неся в руках миску.
На ступеньках Вован достал ключ и отпер дверь, забрал у Алешки миску. Но дверь не раскрывал, пока Алешка не отошел в сторонку.
— Давай, давай отсюда! — Вован приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы протиснуться в щель.
А Лешка вдруг на секунду исчез и через секунду появился. И помчался ко мне, будто хотел тут же рассказать что —то такое интересное… Такое интересное, что ну никак не рассказать было нельзя. Вместо этого он сказал, запыхавшись:
— Сматываемся! Пусть они без нас жрут свои макароны!
Мы дружно слиняли из тыла врага. Разбрызгивая светлые и холодные (и коварные) воды Тайнинки, перебежали на свой берег.
— Хватит бегать, — скомандовал наш полководец. — Не надоело Ты, Шурик, молодец! Ты теперь будешь Штирлицем. Ты все понял
Никто ничего не понял.
Алешка сел, вылил из сапог осеннюю воду и сказал:
— Объясняю для дураков. Я сам еще не все понял. Дим, вот эта команда, где всякие Вованы, она будет заворачивать речку в сторону. Чтобы у твоего, Шурик, отца был пруд с карасями и лодочками. А на самом деле они хотят обнажить старое русло, вытащить со дна реки сокровища в виде заморенного дуба и сложить этот дуб в вашем доме.
— И в моей комнате — испугался Шурик.
— В подвале. Потом они эти бесценные дрова высушат, распилят и отправят в Англию. За знаешь, какие бабки За вот такие, — Алешка широко развел руки. — Только вот я еще не понял, зачем они похитили нашего английского инспектора Хилтона под именем Невилла.
Алиса в Стране чудес.
— Они за ним следили, выследили и схавали. А мы должны его освободить.
Тут я спохватился:
— Леш, надо сказать об этом папе…
— И Павлику! — Алешка усмехнулся. — Где этот Павлик Хваткий опер. Он его упустил, а мы его спасем. Я уже передал Хилтону шифровку. Чтобы готовился к побегу.
— А где он
— Ты, Дим, когда —нибудь станешь, к примеру, большим ученым. Медлительным таким. Но никогда не будешь великим сыщиком.
— А ты будешь — ревниво спросил я.
— Еще не знаю. Может, я буду маленьких насекомых изучать. Хилтон, Дим, в вагончике.
— Откуда ты знаешь
— Ты, Дим, многое видишь, но не очень много думаешь.
И тут он перечислил мне всякие приметы. Вагончик заперт. Макароны туда понес Вован — иностранному гостю. Этот иностранный гость — англичанин, потому что бандитам Вована понадобился переводчик в виде нашего Шурика. А еще, и это главное, Алешка углядел за вагончиком легковую машину, заботливо укрытую брезентом.
— Когда этот тупой Вован отпирал дверь, я, Дим, под этот брезент заглянул. А там, Дим, красная открытая машина Хилтона.
Не слабо!
— И что
— А то! Он сейчас ждет, когда мы его спасем. Ждет не дождется.
— Почему
— Потому! Я, Дим, ему шифровку послал. В виде пластмассовой мухи в макаронах. Он поймет. — Тут Алешка взглянул на меня с сомнением: — А ты —то, Дим, понял
Я никогда не понимаю раньше времени. Я понимаю, когда мне все объяснят до конца. И вот теперь мне все стало ясно. Наш милый Хилтон сидит в наручниках, со скотчем на губах, прикованный к батарее… Какие там батареи К ножке стола. Ему угрожают. От него чего —то хотят. А он хочет одного — чтобы мы его освободили и чтобы он в нашей московской квартире попивал с нашим папой всякие «бредни» и закусывал их маминым пирогом с «черри». И чтобы Лешка подбрасывал ему в бокал пауков, мух и тараканов.
— Леш, — вдруг робко спросил Шурик, — а мой папа что, в этом виноват
— Виноват, — сурово ответил Алешка. — Твой папа очень хороший человек. Он вас очень любит. Но и себя он тоже очень любит. И он, ради своего пруда с карасями, добился разрешения повернуть на время речку. Чтобы эти жулики раскопали заморенный дуб и отправили его другим жуликам в Англию.
— А я виноват — взвизгнул Шурик.
— Виноват, — мрачно сказал Алешка. — Ты все время хочешь, чтобы папа тебе что —нибудь таскал. Всякие подарки. Всякие вертолеты. И лодочку на пруду. А ты бы любил его просто так, как просто папу, без всяких подарков.