Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Какая Англия — хмуро спросил он.

— Да вот, Вован, эти шустрики —мямлики нам тут мозги пудрят.

— Какая Англия — Вован тяжело повернулся к нам и сделал глоток пива из литровой пластиковой бутылки.

— Великобританская, — сказал Алешка. — Туманная. Вдали от родных берегов.

«Кабута такая», — подумал я, стараясь понять, что Алешке нужно. И выбирая на всякий случай самый короткий путь к отступлению.

— Говори толком. — Парень Вован почему —то не дал нам пинка, а проявил к нам какой —то интерес. — Ты че, по —английски спикаешь

— Это не я, — сказал Алешка и уступил место на

сцене бедному Шурику, — это он.

— Такой мелкий — Вован с недоверием отхлебнул еще пива.

Шурик возмутился:

— Я в английской школе учусь! — гордо сообщил он.

— И в английский детский сад ходил, — поспешил добавить Алешка.

— И в английские ясли, — не удержался и я.

— Ну —ка, скажи что —нибудь по —ихнему, — решил зачем —то проверить Вован.

Шурик, глазом не моргнув, выдал длинную английскую фразу, в которой я уловил только три знакомых слова: «фул», «Шекспир» и «спик». Но и этого было достаточно, чтобы понять ее смысл: «О чем я могу разговаривать с таким дураком на языке великого Шекспира »

Вован не обиделся.

— Клево! — похвалил он Шурика, достал из кармана пистолет, переложил его в левую руку, а правой долго шарил в том же кармане и, наконец, выудил из него помятую жвачку. — Держи, английский бой.

Шурик с благодарностью принял этот щедрый дар и ответил опять по —английски. В этой фразе я уловил вообще только одно слово — «дог». И мысленно ее перевел: «Эту гадость даже моя собака не станет есть, подавись!»

— Вот что… Как тебя звать —то Шурик, говоришь Похож. Вот что, Шурик, — он взглянул на часы, — ты подваливай сюда к часикам трем. Врубился Работа тебе будет.

— Со своей лопатой — простодушно съехидничал Шурик. — Или с молотком

Вован заржал:

— С ложкой приходи. И с миской.

Он повернулся к рабочим, которые с интересом к нам прислушивались.

— Ну, козлы, жрачка готова

Вован взял из стопочки на скамейке пластмассовую миску и подставил ее под черпак.

— Не жалей для гостя, пусть не обижается русским гостеприимством. — И понес миску к вагончику.

Алешка тут же подскочил к нему:

— Дядь, давайте я вам помогу, а то у вас вид усталый и одна рука занята.

Я не сводил с Алешки глаз. Опасался за него. Мы, действительно, были в тылу врага. Алешка нас завел. Но он нас и выведет. Он назойливо проводил Вована до вагончика, осторожно неся в руках миску.

На ступеньках Вован достал ключ и отпер дверь, забрал у Алешки миску. Но дверь не раскрывал, пока Алешка не отошел в сторонку.

— Давай, давай отсюда! — Вован приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы протиснуться в щель.

А Лешка вдруг на секунду исчез и через секунду появился. И помчался ко мне, будто хотел тут же рассказать что —то такое интересное… Такое интересное, что ну никак не рассказать было нельзя. Вместо этого он сказал, запыхавшись:

— Сматываемся! Пусть они без нас жрут свои макароны!

Мы дружно слиняли из тыла врага. Разбрызгивая светлые и холодные (и коварные) воды Тайнинки, перебежали на свой берег.

— Хватит бегать, — скомандовал наш полководец. — Не надоело Ты, Шурик, молодец! Ты теперь будешь Штирлицем. Ты все понял

Никто ничего не понял.

Алешка сел, вылил из сапог осеннюю воду и сказал:

— Объясняю для дураков. Я сам еще не все понял. Дим, вот эта команда, где всякие Вованы, она будет заворачивать речку в сторону. Чтобы у твоего, Шурик, отца был пруд с карасями и лодочками. А на самом деле они хотят обнажить старое русло, вытащить со дна реки сокровища в виде заморенного дуба и сложить этот дуб в вашем доме.

— И в моей комнате — испугался Шурик.

— В подвале. Потом они эти бесценные дрова высушат, распилят и отправят в Англию. За знаешь, какие бабки За вот такие, — Алешка широко развел руки. — Только вот я еще не понял, зачем они похитили нашего английского инспектора Хилтона под именем Невилла.

Алиса в Стране чудес.

— Они за ним следили, выследили и схавали. А мы должны его освободить.

Тут я спохватился:

— Леш, надо сказать об этом папе…

— И Павлику! — Алешка усмехнулся. — Где этот Павлик Хваткий опер. Он его упустил, а мы его спасем. Я уже передал Хилтону шифровку. Чтобы готовился к побегу.

— А где он

— Ты, Дим, когда —нибудь станешь, к примеру, большим ученым. Медлительным таким. Но никогда не будешь великим сыщиком.

— А ты будешь — ревниво спросил я.

— Еще не знаю. Может, я буду маленьких насекомых изучать. Хилтон, Дим, в вагончике.

— Откуда ты знаешь

— Ты, Дим, многое видишь, но не очень много думаешь.

И тут он перечислил мне всякие приметы. Вагончик заперт. Макароны туда понес Вован — иностранному гостю. Этот иностранный гость — англичанин, потому что бандитам Вована понадобился переводчик в виде нашего Шурика. А еще, и это главное, Алешка углядел за вагончиком легковую машину, заботливо укрытую брезентом.

— Когда этот тупой Вован отпирал дверь, я, Дим, под этот брезент заглянул. А там, Дим, красная открытая машина Хилтона.

Не слабо!

— И что

— А то! Он сейчас ждет, когда мы его спасем. Ждет не дождется.

— Почему

— Потому! Я, Дим, ему шифровку послал. В виде пластмассовой мухи в макаронах. Он поймет. — Тут Алешка взглянул на меня с сомнением: — А ты —то, Дим, понял

Я никогда не понимаю раньше времени. Я понимаю, когда мне все объяснят до конца. И вот теперь мне все стало ясно. Наш милый Хилтон сидит в наручниках, со скотчем на губах, прикованный к батарее… Какие там батареи К ножке стола. Ему угрожают. От него чего —то хотят. А он хочет одного — чтобы мы его освободили и чтобы он в нашей московской квартире попивал с нашим папой всякие «бредни» и закусывал их маминым пирогом с «черри». И чтобы Лешка подбрасывал ему в бокал пауков, мух и тараканов.

— Леш, — вдруг робко спросил Шурик, — а мой папа что, в этом виноват

— Виноват, — сурово ответил Алешка. — Твой папа очень хороший человек. Он вас очень любит. Но и себя он тоже очень любит. И он, ради своего пруда с карасями, добился разрешения повернуть на время речку. Чтобы эти жулики раскопали заморенный дуб и отправили его другим жуликам в Англию.

— А я виноват — взвизгнул Шурик.

— Виноват, — мрачно сказал Алешка. — Ты все время хочешь, чтобы папа тебе что —нибудь таскал. Всякие подарки. Всякие вертолеты. И лодочку на пруду. А ты бы любил его просто так, как просто папу, без всяких подарков.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря