Чтение онлайн

на главную

Жанры

Охота на Лису
Шрифт:

Григ, очнувшись от шока, стал усиленно оправдываться, но герцог делал вид, что не верит ни единому его слову. Как же ему нравилась вся эта ситуация! Ее можно было бы использовать, чтобы посадить этого воришку в тюрьму, тем самым ослабив его власть и авторитет в преступном мире. До герцога доходили слухи, что он метит занять кресло самого Короля. И хоть Григ в своё оправдание привёл достаточно веские доводы, Саблеру хотелось упрятать того за решетку, так и чесались руки воспользоваться этим подарком судьбы. Аргументы Олстона были логичны, что он, дескать, не настолько глуп, чтобы прятать камень у себя в доме, к тому же у него на носу женитьба

и уж совсем ни к чему такой скандал. Он, Григ Олстон, как истинный джентльмен, не позволит себе, и другим тоже, расстраивать свою невесту, порядочную девушку, и порочить ее честное имя, и т.д., и т.п. Вор ломился прямо сейчас идти и отыскать того "гада", подставившего такого "уважаемого" человека. Версии выдвигались разные, но всё сводилось к одному - борьба за власть.

После ночного общения с Принцем герцогу захотелось познакомиться с его невестой. Он удивился, узнав, кем является девушка. Но, помня далеко идущие планы женишка, он понимал, что это было не так уж и неожиданно. А что, жениться на внучке короля - хороший ход, который упрочит его позиции.

* * *

Глубоко вдохнув и шумно выдохнув, дабы справится с волнением, нацепила равнодушную маску и отправилась вниз по лестнице к гостиной. Прежде чем открыть дверь ещё раз проделала дыхательную гимнастику, распрямила плечи и смело вошла.

Гость расположился за небольшим журнальным столиком в глубоком кресле. Кет в этот момент наливала ему чай. При моём появлении герцог вскочил, едва не опрокинув на себя кипяток. Его галантность удивила несказанно, ведь господа никогда не приветствуют низшее сословие, даже если перед ними женщина. Эта выходка гостя выбила меня из колеи и я на секунды забыла о контроле над своими эмоциями и удивление проступило на моём лице. Поспешила взять себя в руки, но, видимо, герцог все же успел заметить мое кратковременное замешательство, потому как стал с интересом меня рассматривать, при этом еще и ехидненько так улыбаясь. "Вот, мерзавец... Весело ему!" Я гордо вскинула голову и посмотрела на него с вызовом, наши взгляды встретились, мне стало не по себе. Его взор был такой едкий, колючий, словно насквозь меня пронизывал. Бррр... Жуткое ощущение.Но ни единый мускул больше не дрогнул на моём лице - не стоит ему показывать, что я боюсь.

– Разрешите представиться: Давей Саблер, герцог Лаиский, - начал он первым, следуя этикету.

Я вздрогнула от звуков его голоса, а по телу побежали мурашки. Вот это эффект! Его и без того приятный баритон обладал дополнительно еще каким-то непонятным мне магнетизмом. Бархатный с хрипотцой, с первых звуков привёл в трепет моё сердечко, так бы слушала его еще и еще... Вот и первый секрет его неотразимости, даже я ощутила силу притяжения, но вовремя себя одернула.

– Очень приятно, - присела в лёгком реверансе, бабуля хоть и с большим трудом, но привила мне светские манеры.
– Марион Джемма Голдман, - представилась в ответ.

– Марион Джемма, - повторил герцог медленно, растягивая слова, словно пробуя мое имя на вкус, смакуя каждый его звук.
– Маленькая возлюбленная драгоценность, - добавил он с загадочной улыбкой.

– Что?
– невольно удивилась

еще раз, не сдержав эмоций.

И тут же чуть не зарычала от досады - бестолковая же я ученица и совсем никудышная актриса, если пара слов так выводят меня из состояния равновесия! Кажется, я слегка переоценила свои способности или же недооценила Саблера.

– Так переводится ваше имя, - пояснил герцог.

– А, не знала, - призналась честно, а про себя подумала: - "Интересно, а что значит его имя, Давей? Страшный и ужасный, должно быть".

Закончив с церемониями, мы присели к столу. Какое-то время в тишине пили чай. Стараясь не поднимать глаз на герцога, внимательно рассматривала узор на чашке, салфетки на столе, в общем, строила из себя милую смущённую простушку. Противника нужно ввести в заблуждение, убедив в том, что ты не представляешь для него никакого интереса, а тем более угрозы. Кетти же, наоборот, буравила его недобрым взглядом. И откуда в ней только смелость взялась? Совсем недавно дрожала, не в силах вымолвить и слова, а сейчас того и гляди дырку просверлит в герцоге своими глазищами. Нужно ее отослать подальше, а то как бы моя заступница чего не учудила и не сдала меня, сама того не ведая.

– Кетти, вы можете быть свободны, - сообщила ей, но она не сдвинулась с места.
– "Что ещё задумала эта глупышка? Преданность её была безгранична, а вот ума, увы, природа не додала".

– Кет, - повторила я гораздо строже.
– Оставь, пожалуйста, нас с его светлостью наедине, у нас важный разговор.

Она на меня многозначительно зыркнула, дескать, сама нарываешься на неприятности, и, гордо вздёрнув носик, всё же пошла к выходу. Я с облегчением вздохнула. Герцог с нескрываемым интересом наблюдал эту сцену, поэтому пришлось дать ему объяснения:

– Кетти считает своим долгом опекать меня, особенно после смерти моих родных, для неё я ещё ребёнок.

Саблер улыбнулся загадочно:

– Да, старые слуги повзрослевших хозяев долго ещё считают детьми, так бывает. Вам повезло, сейчас не часто встретишь такую преданность.

Мне не понравился его высокомерный тон и еле различимые пренебрежительные нотки, когда он говорил о слугах, но я предпочла промолчать в ответ, сделав вид, что не заметила этого, и лишь только кивнула, якобы соглашаясь.

Чаепитие подходило к концу, я всё ждала, когда же высокородный лорд соизволит сказать, зачем пожаловали, и как будто в ответ на мои мысли он поставил чашку на стол.

– Леди Марион, - нарушил тишину, - вам не о чем беспокоиться. Вижу, что мой визит пугает, и вы напряжены, но уверяю вас, я не представляю абсолютно никакой угрозы.

"Это он мне предлагает расслабиться в его присутствии? Ну, уж нетушки... С вами, герцог, надо держать ушки востро, а то, поддавшись обаянию и поверив сладким речам, можно и в клетку угодить".

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста