Охота на маску 2
Шрифт:
– В этом я вам помочь не могу, – ответил я.
– Почему? – допытывался он. – Вы тоже не знаете? Но хоть что-то у вас ведь есть на руках? Хотя бы японцы это или иностранцы? Нападавшие, я имею в виду.
– Иностранцы, но вам это ничего не даст, – пожал я плечами. – Сами знаете, что исполнителей найти не так уж и трудно.
– Кто это был? – спросил он раздражённо. – Хватит путать меня. У вас должна быть какая-то информация, и я должен её знать!
Спокойно, Максимка, он всего лишь переживающий отец.
– Вашей дочери сейчас ничего не угрожает, – произнёс я спокойно. – Исполнитель мёртв. Если
– Вы нам угрожаете? – удивился он.
– Вы не поняли, – хмыкнул я. – Проблемы вам организуют не Аматэру. Просто радуйтесь, что Торемазу жива, и не ставьте её жизнь под угрозу вновь. Всего хорошего, Акэти-сан.
Воспользовавшись моментом, когда он был удивлён и не знал, что сказать, я развернулся и пошёл на выход из больницы. В себя он наверняка быстро пришёл, но бежать за мной или кричать в спину ему гордость не позволяла.
Следующий день мало чем отличался от предыдущего. Разве что я, наконец, разгрёб все неотложные дела, в которых требовалось моё непосредственное участие. Звонком ли телефонным, подписью – не важно, с остальным справятся и мои помощники. Естественно, совсем без дел я не останусь, хотя бы потому, что это невозможно, но теперь мне уже не придётся сидеть в кабинете по двенадцать часов. Впервые за несколько дней у меня высвободилось время, и я смогу заняться не менее важными, но уже не настолько срочными делами. Например, я могу организовать разговор с братом. В отеле, где он проживает. Можно было его и к себе вызвать, но мне хотелось устроить ему… сюрприз. Слегка сбить с толку, а не общаться с полностью готовым ко всему человеком. Мелочь, конечно, вряд ли он о чём-нибудь проговорится, но мне сейчас нужно использовать все возможности, чтобы выйти на Древнего.
Сакурай Отои со своим адвокатом поселился в одном из отелей Накатоми. Но об этом я уже говорил. В общем, я сидел в небольшом ресторанчике на первом этаже этого отеля, пил кофе и ждал, когда сюда спустится мой брат. Позвонил я ему буквально пять с половиной минут назад и обрадовал тем, что жду внизу. Могу ошибаться, но как мне показалось, он был удивлён. Пяти… уже шести минут, конечно, маловато, чтобы, получив неожиданный звонок, спуститься на первый этаж, но почему-то именно сейчас медлительность брата меня немного раздражала. Отчего на седьмой минуте я и воспользовался Импульсом, проверяя метку, которую поставил в своё время на Отои. Блин. Этот ушлёпок всё ещё у себя на этаже, правда, в номере адвоката. Обсуждают, поди, как будут разговор вести. Позвал-то я их обоих. В целом, по плану у меня слегка надавить на эту парочку и посмотреть, что будет. Естественно, не прямо здесь, в ресторане, хотя начать можно будет и здесь, почему нет? За словами следить придётся, ну так им тоже. Потом напрошусь к ним, а там видно будет.
Восемнадцать минут. Они меня что, на прочность проверяют? Когда уже спустятся? О, ну наконец. Судя по маркеру, на лифте спускаются. Точнее, Отои спускается, но адвокат с ним должен быть. Ресторан находился в восточном крыле здания, а холл с лифтами в южной, так что парочку я увидел не сразу, как они из лифта вышли. Успел даже ещё раз использовать Импульс. Не из-за нетерпения, просто любопытно стало, что это они так задерживаются, впрочем, причину узнать не удалось, так как маркер Отои показывал, что они вот-вот покажутся в поле моего зрения. Сидел-то я лицом к выходу, а окна в ресторане были огромными.
А вот и они. Наконе… Стоп, что за фигня? Отои должен был идти слева, маркер же… Делаю ещё один Импульс, который чётко и ясно показывает мне, что моя метка стоит не на Сакурае Отои, а на его адвокате. Это как вообще?
Что за фигня здесь творится?
Глава 3
– Аматэру-сан, – поклонился Герхарт Турнс.
Просто уважительный поклон, не более. Иностранцу можно, странно, что он вообще поклонился. И да, забавный момент, но первым поприветствовал меня он. Если бы не поклон, я бы не стал на это обращать внимание, но раз уж он соблюдает хотя бы формальные нормы поведения этой страны, то первым должен был заговорить Отои. Это ведь он старший в их паре.
– Здравствуй, братишка, – улыбнулся Отои кривовато.
Как будто даже покровительственно. И уж точно высокомерно. Странно. Будто другой человек, не тот, кого я знаю. Блин, да я вообще хоть раз с ним встречался?
– Садитесь, – махнул я рукой на свободные стулья.
Адвокат на мою грубость не отреагировал, а вот Отои поморщился, но покосившись на Турнса, вслед за ним сел за стол.
Пока ещё рано что-то утверждать, но предварительно именно адвокат отдаёт приказания Отои, а не наоборот. Всё ещё может быть иначе, и Отои просто умный парень, который способен отдать управление тому, кто разбирается в ситуации лучше. Только вот чуйка, обычная человеческая чуйка, основанная на жизненном опыте, говорит, что это не так.
– Не могу не спросить, – произнёс Турнс, когда присел за стол, – вы уверены, что это место подходит для обсуждения наших дел?
– Плохое местечко ты подобрал, – хмыкнул Отои. Буду для ясности его так называть, а там посмотрим. – Торопился?
А может, попробовать его спровоцировать? Чутка надавить, может, и ошибётся где-то.
– Рот закрой, – произнёс я холодно. – Мне сейчас не до праздной болтовни.
– Да ты… – взлетели его брови.
– Рот. Закрыл, – добавил я немного яки.
Самую малость, просто чтобы он понял, что я серьёзен.
– Давайте не будем его злить, господин, – произнёс негромко Турнс, причём на немецком.
– Ну тогда ты и веди разговор, – поморщился Отои.
Ответил он на том же языке. Причём с акцентом. Я не настолько хорошо знаю немецкий, чтобы определить, какой конкретно акцент, но само его наличие слышу.
– Прошу прощения за господина Сакурая, – обратился ко мне адвокат. – Это его, конечно, не оправдывает, но сегодня у нас тоже был непростой день.
И Отои на это даже не поморщился. Его каким-то неадекватным ребёнком выставляют, а ему плевать?
– Проехали, – махнул я рукой. – Для начала хочу уточнить – вы в курсе о предупреждении, которое сделал мне ваш подопечный?
– Вы про не совсем обычные связи господина Сакурая? – уточнил он, и увидев мой кивок, продолжил: – Да, в курсе. Мы работаем с ним не один год и очень плотно, так что я в курсе многих его дел.
– В таком случае я жду вашего предложения, – произнёс я, после чего потянулся за чашкой, стоящей на столе.