Охота на охотника
Шрифт:
Через несколько секунд мы втроём ушли, а гости остались в моей комнате, точнее выделенной мне на некоторое время. Слуга привёл нас в совсем другую комнату, не ту, где мы встречались с Теороном до этого. Короля в ней не было, вместо него за большим письменным столом сидел какой-то мужик и что удивительно довольно скромно одетый, по сравнению со всей знатью, встречающейся мне во дворце. Дядька этот, несмотря на свой скромный вид, точно был не простым смертным, имел определённое положение в обществе и с ходу набросился на слугу.
— Почему так долго, тебя что плетью
Слуга ничего не ответил, виноват в задержке был не он, а я. Я вначале хотел заступиться за него, пояснив, что он тут не причём, но не стал. На меня здесь и без этого уже все косо смотрели из-за того, что слишком уважительно общаюсь со слугами.
— Господин Эрит Волар, вам необходимо подписать несколько документов, так как во время церемонии принятия вассальной клятвы вам это сделать будет крайне затруднительно, — дядька положил передо мной несколько листов, исписанных ровным и очень красивым почерком. На каждом листе внизу стояла королевская печать и размашистая подпись Теорона. — Перо и чернила, — он пододвинул чернильницу и рядом положил гусиное перо.
— Только бы машинально настоящим именем не подписаться, — подумал я и аккуратно поставил свой баронский автограф внизу каждого листа. Руки немного дрожали, когда подписывал, всё-таки это было впервые, когда мне это пришлось сделать здесь, в этом новом для меня мире. Как не удивительно подписи получились ровные, я бы даже сказал красивые и что главное без клякс.
— Вы документы никогда не читаете, перед тем как подписывать? — удивился дядька.
— А что, моя вассальная клятва чем-то отличается от других клятв? — его слова меня слегка насторожили, сразу захотелось испортить документы, чтобы ему их пришлось переделывать.
— Нет, клятвы одинаковые, просто не привычно видеть такое безграничное доверие его величеству. В предварительном прочтении нет ничего предосудительного, все и всегда читают, ну, кроме вас конечно, — он забрал документы и, уложив их в небольшую шкатулку, убрал её в ящик стола. — Ваши экземпляры будут присланы вам в замок с гонцом через неделю, так положено по правилам, — пояснил он.
— Что касается вас молодой человек, — с меня он переключился на Лемара. — Если ничего не путаю — Лемар Дирмор? — Лемар в ответ испуганно кивнул. — Это вам, награда от его величества Теорона первого, за преданность и храбрость, — дядька вновь запустил руку в ящик стола и достал оттуда другу шкатулку, размером вдвое меньше чем для моих документов. — На всех официальных королевских приёмах, например, таких как сейчас, если вам, конечно, посчастливиться на них побывать в дальнейшем, вы должны носить эту награду.
Лемар удивлённо посмотрев на меня, открыл шкатулку и достал оттуда золотой орден, украшенный драгоценными камнями. Таким обалдевшим я Лемара не видел никогда, он смотрел на орден так, словно в его руках сейчас находилась звезда, упавшая с неба. Орден блестел, а в его драгоценных камнях поигрывали лучи солнца, прорывавшиеся в комнату сквозь витражные стёкла. — Что же вы молодой человек застыли, надевайте, он теперь ваш, — дядьке надоело смотреть на моего помощника, продолжавшего не моргая смотреть на награду, и он решил, его поторопить.
— Да, да, конечно, я сейчас, — Лемар повесил на шею орден и выражение его лица наконец-то изменилось. Теперь он сам светился от счастья не меньше самого ордена. Орденская золотая цепь на вид весила раза в три больше ордена. На плоских и слегка вытянутых звеньях цепи были выбиты гербы всех баронств, входящих в состав королевства.
— На этом у меня всё, теперь можете идти, готовиться к церемонии, — дядька, видимо занимающий должность королевского секретаря, вежливо намекнул, чтобы мы оставили его в покое, у него и без нас было дел по горло.
— Ну, что, орденоносец, пошли к королю! — я хлопнул Лемара по плечу, подталкивая вперёд. Он после полученного слабенького ускорения, по коридору чуть ли не побежал, но через несколько шагов остановился, не понимая куда идти.
— Я вас провожу, — сказал слуга, напомнив нам, что он ещё здесь.
Вскоре он привёл нас в комнату, где находился Теорон и был он там не один. В кресле у окна сидел граф Катнар, его рука уже не была подвязана, в ней он держал кубок с вином. В другой руке держал исписанный мелким почерком лист. Текст его настолько увлёк, что он даже не взглянул на нас.
— Ваше величество, ваше сиятельство, — я дважды кивнул головой. Лемар тоже кивнул дважды, только его кивки были больше похожи на поклоны. На нас даже после этого никто не посмотрел, лишь Теорон показал пальцем на два свободных кресла у стены напротив окна. Мы с Лемаром заняли их и минут десять просто молча, сидели, ожидая от короля или от графа хоть каких-то действий. Я уже собирался кашлянуть, чтобы напомнить о себе, но этого делать не пришлось, граф оторвался от чтения и, поставив кубок на маленький столик, скомкал лист.
— Убью мерзавца, лично вобью кинжал в его предательское сердце!
— Кого ты там решил убить? — Теорон оторвался от бумаг и посмотрел на графа.
— Шеретара, это он организовал покушение, но сволочь успел сбежать вместе с семьёй. Куда убежал, пока не известно, но я это выясню. О, вы уже здесь, — он наконец-то увидел нас с Лемаром, скромно присевших в предложенные Теороном кресла.
— А сколько сейчас времени? Увлеклись мы что-то, церемонию, кажется, уже пора начинать.
— Да, пора, сейчас только дочитаю, и пойдём, — Теорон вновь погрузился в чтение бумаг.
Глава 2
Теорон читал минут двадцать, после чего убрав документы в ящик стола, встал и пошёл в зал, там уже все давно собрались для принесения клятвы. Нам пришлось догонять короля, причём всем троим, граф тоже слегка проморгал его стремительный выход. Народа посмотреть на присягу в зале собралось не меньше чем на церемонию коронации. Бароны выстроились в одну шеренгу, только не по росту, а по значимости их баронств, то есть по их достатку. Я должен был стоять последним, так как Волар был самым маленьким и самым бедным баронством. С учётом того что необходимые документы я уже подписал, позориться мне не придётся.