Чтение онлайн

на главную

Жанры

Охота на себя
Шрифт:

Синьор Антонио Челлини вышел из гостиницы и вдохнул полной грудью воздух вечерней Москвы. Оперевшись о ручку зонта, используя его как трость, осмотрелся и прогулочным шагом направился в сторону Красной площади. Как только он поравнялся с проезжей частью дороги, около него остановилась черная «Волга» с затемненными стеклами. Из нее выскочили два дюжих молодца и взяв синьора Челлини в «клещи» приказали сесть в машину. Один из громил продемонстрировал пистолет.

Пауза длилась лишь долю секунды. Напавшие даже не

успели сообразить, как один из них схватился за горло после короткого удара пальцами открытой ладони, а второй – за причинное место от удара зонтом. Пистолет уже оказался в руке синьора Челлини.

– Ах ты гад, – водитель выскочил и, не успев выхватить оружие, получил носом зонта удар точно в лоб, обмяк и рухнул на асфальт.

Синьор Челлини вздохнул, оглядел поле боя. Собрал оружие и ключи от машины, дойдя до контейнера с мусором, забросил трофеи в бак и продолжил прогулку.

– Да, меня предупреждали, что Москва опасный город, – сказал он по-итальянски.

Он продолжил прогулку и направился к Храму Василия Блаженного, при этом отметил, что дюжие молодцы уже начали приходить в себя и пытаются привести в чувство своего водителя.

Синьор Антонио Челлини с удовольствием обошел уникальный храм, временами останавливаясь и восхищаясь искусством строителей, затем двинулся в сторону кремлевских ворот. Большое количество туристов прогуливалось в этот час по Красной площади. Разноязычная речь слышалась со всех сторон. Люди увлеченно фотографировались на фоне исторических русских достопримечательностей. Кремлевские Куранты начали мелодично отбивать время, что вызвало дополнительное волнение на площади.

Молодая пара подошла вплотную к синьору Челлини. Девушка мило улыбнулась, а мужчина вежливо заговорил тихим голосом:

– Подполковник Лазарев, прошу вас, пройдемте с нами. Вас ждет человек, который пригласил в Москву. Вам гарантируют полную безопасность, – он указал рукой в сторону парковки. – Машина вон там.

– Signori, non parlo russo (ит. Господа, я не говорю по-русски), – синьор Челлини несколько смущенно улыбнулся.

– Ах, ну да, конечно! Вы же теперь синьор Антонио Челлини.

В разговор вступила девушка. Она на хорошем итальянском повторила приглашение. Синьор Антонио Челлини пожал плечами и пошел с молодыми людьми к их автомобилю.

4

В одном из служебных особняков Председатель КГБ сидел в кресле, закинув нога на ногу, и просматривал бумаги в папке, лежавшей у него на коленях. Он мельком взглянул на часы. В дверь тихонько постучали.

– Извиняюсь, жутко извиняюсь за задержку, но подполковника Лазарева уже везут сюда. Возможно, что даже уже привезли, – полковник Поляков подобострастно приседал на толстых кривых ногах и раскачивался из стороны в сторону.

– У вас осталось пять минут, – Председатель КГБ даже не поднял головы.

И действительно пару минут спустя, в дверь снова постучали. Вошел высокий, спортивный мужчина в хорошо пошитом итальянском костюме.

– Buonasera (ит. добрый вечер), – ярко-голубые глаза смотрели настороженно, а на губах застыла доброжелательная улыбка. – Mi chiamo Antonio Cellini (ит. Меня зовут Антонио Челлини).

– Добрый вечер. Присаживайтесь, пожалуйста, синьор Челлини, – Председатель вежливо улыбнулся и незаметно нажал потайную кнопку в подлокотнике кресла.

В ту же секунду в комнату влетели два вооруженных человека.

– Стоп! – Председатель властно поднял руку. – Пригласите переводчика. И найдите полковника Полякова, – добавил он слегка рыкнув.

В дверном проеме появилась девушка, говорившая с синьором Челлини на Красной площади.

– Здравствуйте, – она несмело вошла и покосилась на Председателя и синьора Челлини, удобно устроившегося в кресле.

В следующий момент появился и полковник Поляков.

– Вот, как видите, доставили. Все в лучшем виде, – он указал рукой на мужчину в хорошем костюме, повернул голову в его сторону, да так и замер с раскрытым ртом.

– Я жду объяснений, – глаза Председателя стали похожи на оптический прицел.

– А… да, это не он, очень похож, но не он. Но ведь как похож то! – Полковник Поляков двинулся в сторону синьора Челлини.

– Хватит паясничать. Вы что, не видели кого везете ко мне?

– Так это же не я сам. Это мои ребята постарались. Да, ошибочка вышла, извиняюсь. Но ведь очень похож даже вблизи…

– Выйдите все, а вы, девушка, останьтесь, – голос Председателя зазвучал глухо и властно. – Переведите, пожалуйста, синьору Челлини, что произошло досадное недоразумение, и что его сейчас же доставят в гостиницу. А в качестве компенсации за причиненные неудобства, ему вручат русские сувениры.

5

Самолет Ан-12 военно-транспортной авиации пошел на снижение в районе аэродрома «Северный» в городе Иваново. Несколько мужчин сидели, пристегнувшись в креслах вдоль борта. Снова заложило уши. Наконец самолет снизился, коснулся бетонки, покатился подрагивая, постепенно замедлился, свернул на рулежную дорожку и плавно подкатил к одному из ангаров. Техники тут же заботливо обступили его.

– Привет! Как долетели? Как там поживает буржуйская Германия, – один из мужчин махнул рукой выходившим из самолета пилотам и пассажирам. Двое из них были в серых рабочих комбинезонах, а остальные в военной форме.

– Привет! Что соскучились? Буржуйская Германия поживает прекрасно! А мы вам гостинцы привезли, – один из пилотов, улыбаясь, поздоровался с техником.

– Вот еще оборудование для детской больницы доставили. Какой-то французский богатей решил сделать широкий жест. А чтобы проще было с доставкой, обратились к нашим в группу Советских войск в Германии.

– Ничего себе! Ну да, наши военные грузовые самолеты таможню в воинской части проходят. Вжик и готово. А если груз везти официально через обычные пункты таможни, так год уйдет только на разрешения и документы, – прокомментировал техник.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды