Охотничьи угодья
Шрифт:
— Пристрели его! — Водитель двинулся к задней части машины, но между передними сиденьями было мало места, и это замедлило его.
И дало Чарльзу время разобраться с последним вампиром на заднем сиденье. Пассажир с переднего сиденья открыл дверь и выпрыгнул наружу. Он убегал или планировал зайти через боковую дверь. В любом случае, это дало Чарльзу возможность разобраться со следующим вампиром.
Женщина кричала что-то о дробовике, когда Чарльз понял, что предмет, который схватил с пола, чтобы использовать
Вампирша не была мертва, но и не сможет никуда уйти. Двое убиты.
Осталось еще двое.
Анна ахнула, когда водитель, перелезая через передние сиденья, наступил на нее.
Внутри фургона у Чарльза было преимущество. Небольшое пространство немного замедляло его, но вампиры, как правило, быстрее и маневреннее, и нахождение внутри фургона мешало им намного больше.
Но внутри фургона лежала прикованная к полу Анна.
Поэтому Чарльз схватил вампира, чувствуя боль от его когтей, и выпрыгнул через пассажирскую дверь, когда четвертый вампир ее распахнул. У Чарльза был эффект неожиданности, и он мог вложить много сил в свой прыжок, а не тратить силы на борьбу с водителем.
Поэтому вдвоем они нанесли четвертому вампиру смертельно сильный удар, и тот выронил из рук палку размером с трость или боевую дубинку. Чарльз не стал тратить время на то, чтобы рассмотреть подробнее. И не собирался жаловаться на чужую глупость.
Он отбросил противника в сторону фургона, вырвавшись из его когтей. Потом схватил палку и вонзил поверженному вампиру под грудную клетку, прямо в сердце. Оборотню не нужен заточенный кол, тупой сработает просто отлично.
Остался последний вампир.
Чарльз развернулся лицом к фургону и увидел только его поврежденный бок. Он вдохнул, пытаясь определить, где вампир, и услышал, как кто-то убегает. Это оказался водитель, а не охваченный ужасом человек. Скорость вампира невозможно спутать с обычной человеческой.
— Не оставляй меня.
Чарльз посмотрел на вампиршу, у которой из груди торчал дробовик.
— Скоро восход солнца, — сказала она, когда что-то темное и мокрое выплеснулось вокруг ствола ружья. — Убей меня. Пожалуйста.
Анна пострадала, и у него не было желания утруждать себя расспросами, но и не хотелось оставлять вампиршу как возможную угрозу. Он подчинился ее желанию и позаботился о другом вампире. Не прошло и четырех минут после того, как Чарльз влетел через заднее окно фургона, а в машине уже лежали три обезглавленных тела и их головы.
Теперь, когда непосредственная опасность миновала, он проверил Анну. Она разговаривала с ним, но братец волк хотел узнать, из-за чего ей так больно. У него нет инструментов или терпения, чтобы справиться с кандалами, но с помощью дробовика он порвал цепь.
Как только освободил ее, Анна попыталась сесть и издала болезненный стон. Она была ранена в плечо с близкого расстояния пулей из свинца. Это легкий заряд.
Вампиры не хотели ее смерти, просто вывести из строя. Это не означало, что она все равно не могла умереть от этой раны.
— Со мной все в порядке, — повторяла Анна снова и снова, пытаясь успокоить его. Но это неправда.
— Тихо, — сказал Чарльз. — Просто лежи спокойно.
Его мобильный телефон все еще лежал в кармане брюк и исправен. Он позвонил Ангусу.
— Где Чу? — спросил Чарльз, как только другой волк ответил. — Анну подстрелили.
— В Анну стреляли?
— У меня три мертвых вампира в синем минивэне, который выглядит так, словно сегодня утром побывал в нескольких авариях. И они подстрелили Анну. Мне нужен Алан Чу. Он с Мишелем? — Чарльз надеялся, что это не так. Дом Ангуса находился в Иссакуа. Нужно как можно скорее помочь Анне.
— Пара одного из французских волков — медсестра. Они пошли домой с Мишелем. Алан у Артура в Университетском районе.
— Я знаю, где находится дом Артура.
— Я скажу местным вампирам, что им нужно провести уборку, и они позаботятся о телах и фургоне. Позвоню Алану и предупрежу его, чтобы он ждал тебя. Тебе нужен кто-нибудь еще?
— Нет. — Чарльз повесил трубку.
Ему не нравилось оставлять Анну на заднем сиденье фургона с мертвыми вампирами, но если переместит ее на переднее, то тем самым только причинит ей еще большую боль. А обнаженная, окровавленная женщина привлекла бы даже больше внимания, чем разбитые окна и вмятины.
— Оставайся на месте, — приказал он. — Я поведу машину. Тут недалеко.
Анна кивнула и закрыла глаза.
— Я знала, что ты придешь. Просто не хотела, чтобы тебе пришлось искать меня за границей.
— Хорошо, что я быстрый.
Не открывая глаз, она улыбнулась.
— Хорошо.
Чарльз с трудом закрыл боковую дверь, она была помята и не хотела сдвигаться. После неудачной попытки вернуть дверце прежнюю форму он нырнул обратно в фургон и снял ремень с одного из тел. Потом опустил переднее пассажирское окно, закрыл дверь настолько, насколько это было возможно, и привязал ее ремнем к дверной раме.
Вампиры оставили ключи в замке зажигания.
Чарльз сел на водительское место и, когда загорелся зеленый свет на светофоре, нажал на газ.
— Чарльз? — напряженным голосом позвала Анна. — Ты не мог бы поговорить со мной? Мне до сих пор кажется, что вампиры шевелятся.
— Они мертвы, — сказал он. — Но мы можем поговорить.
Чарльз волновался, что ему придется придумывать тему, когда хотелось лишь убить кого-то еще. Но Анна пришла ему на помощь.
— Может ли наш Артур действительно быть тем самым Артуром?