Охотник-отступник
Шрифт:
Николас взглянул на нее, не понимая.
— Джина?
Ее брови приподнялись на его смятение, и она подсказала:
— Блондинка… полуголая… не сомневаюсь, что кричащая?
Николас покачал головой.
— Не было ничего подобного. Я знал, что Эрни там, потому что увидел его, и единственная причина, почему Брикер и Андерс прибежали, потому что я убедился, что они видели, как я залезаю на крышу гаража, чтобы добраться до твоей двери.
Джо нахмурилась.
— Интересно, куда, черт возьми, Джина пошла тогда.
— Если она была полуголая, она,
— Наверное, — согласилась Джо со вздохом. — Это должно было быть также мое первое предложение ей.
Николас только что-то проворчал. От смертной полиции не было бы большой пользы против Эрни. Он просто бы ушел, захватив с собой Джо, прежде чем они смогли бы даже попасть туда. Однако, он с любопытством спросил:
— Почему ты не позвонила в полицию?
Джо молчала с минуту и потом вместо того, чтобы ответить, сказала:
— Это было довольно впечатляюще, как вы перепрыгнули через перила балкона на грузовик.
— Я раньше был чемпионом прыжков в высоту в средней школе, — вежливо соврал Николас.
— И Эрни, Брикер, и Андерс тоже?
Николас поморщился, но ответил:
— Я не знаю.
— Верно, — протянула она сухо. — И Эрни удалось пройти через обе двери в мою квартиру с небольшим усилием. Никто, кого я знаю, не мог бы сделать это.
— Это старое здание, — сказал Николас, пожимая плечами.
— Да, — согласилась она, но потом, однако, добавила, — Но те двери не старые и хлипкие. Я удостоверилась что это добротные дубовые двери, и замки я поставила новые, когда переехала. Эрни не должен был прорваться, но он это сделал, и он, конечно, не должен был быть в состоянии отправить шезлонг в полет. Он был тяжелым, как черт, и ты зажал им дверь, но это едва замедлило его.
Рот Николаса напрягся, но он не стал комментировать. Он повернул на стоянку ветеринарной клиники и припарковался на месте с пометкой «зарезервировано» между двумя автомобилями клинике, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы скрыть его автомобиль. Выключив двигатель, он открыл дверь, сказав:
— Сиди тихо. Я обойду вокруг и возьму Чарли.
Он поймал испуганный взгляд, которым Джо огляделась и подозрение, которое сразу появилось на ее лице, когда она увидела, где они были.
— Откуда ты узнал, где находится клиника? — спросила она, когда он открыл ей дверь и заметил, как ее руки напряглись на собаке, когда он потянулся к Чарли.
Николас поднял одну бровь и указал на очевидное:
— Ты сказала, что клиника на этой дороге.
— Да, но…
— И большой знак на лужайке, сказал Клиника Помощи Ветеринара Хиллсдейла, — перебил он сухо. — Я предполагаю, что это правильное место или есть другая клинике дальше по дороге?
— Нет, — призналась она, выдохнув и расслабившись.
Николас наклонился, чтобы взять собаку, и на этот раз Джо позволила ему это. Затем он подождал, когда она выскользнет из фургона, и закрыл дверь, прежде чем отправиться к входу в клинику. Он шел таким быстрым шагом, что она едва поспевала за ним, так что у нее не было времени или дыхания, чтобы задать дополнительные вопросы. Когда он достиг двери, то переложил собаку, чтобы открыть ее и шагнул внутрь, остановившись только при виде переполненной приемной.
Какофония лая собак, мяуканья кошек, кудахтанья птиц, и поскуливания человека, встретила его, когда они вошли, казалось, это вернуло кое-какую жизнь в Чарли. Он залаял от восторга, извиваясь всем телом и дергая ногами, требуя чтобы его поставили, но Николас проигнорировал его, заскрипел зубами, и пошел прямо к регистратору, и его глаза остановились на более старшей из двух женщин. К тому времени, как Джо поравнялась с ним, лицо женщины было пустым, и она двигалась им навстречу.
— Что ты ей сказал? — спросила удивленным шепотом Джо, когда они последовали за женщиной в смотровую.
Николас поймал виноватый взгляд, которым она посмотрела на тех, кто ждет со своими питомцами, но не жалел, что взял под свой контроль женщину, чтобы ускорить процесс. Они были беглецами и двое силовиков следовали за ними, и чем дольше они здесь, тем больше шансов, что их найдут и поймают. Он сделал то, что должен был сделать. Вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, он положил Чарли на диагностический стол, а затем бросил:
— Мне нужно позвонить, и выскользнул из комнаты.
Из-за беспокойства, которое она показала за своего питомца, Николас ожидал, что Джо останется с барбосом. Это было бы удобно. Он надеялся позвонить в дом силовиков и сказать им, где Брикер и Андерс могут забрать ее, а потом смотреть на здание с безопасного расстояния, чтобы удостовериться, что Эрни не доберется до нее первым. К сожалению, Джо была очень умной. Она погналась за ним, поймав его за локоть на выходе.
— Ты бросаешь нас здесь, — сказала Джо с укоризной.
Николас избегал ее взгляда и соврал:
— Нет. Конечно, нет. Я сказал тебе, мне нужно сделать телефонный звонок.
Ее глаза сузились, но она протянула руку.
— Тогда дай мне ключи от машины.
— Что? — спросил он с изумлением.
— Если ты просто идешь звонить, ключи тебе не нужны, — сказала Джо с бесспорной логикой. — Так дай мне ключи и иди звонить, или я начну орать об изнасиловании и расскажу всем, что ты тот, кто ранил Чарли, и в то время как ты будешь пытаться отбиться от этой толпы любителей животных, я сбегаю и проколю тебе шины, и ни один из нас не уедет.
— Иисусе, женщина, — пробормотал с изумлением Николас.
— Я сделаю это, — предупредила она.
Николас открыл рот, закрыл, а потом вздохнул и сказал:
— Джо, мне нужно позвонить Брикеру и Андерс, чтобы они пришли за тобой. Я не смогу уйти, пока не буду знать, что ты в безопасности. Тебе будет лучше с ними. В доме Мортимери остальные смогут защитить тебя.
— О да, ведь они уже проделали такую колоссальную работу, в доме вчера ночью, а затем сейчас в моей квартире, — сказала она сухо.