Охотник
Шрифт:
Одним рывком он сдернул с себя свитер, вытащил руки из рукавов. И грудь, и живот густо покрывали молодые росточки. В такт его дыханию они тихо шелестели листьями.
– Спокойно! – приказала Ди, схватив Майкла, чтобы он не начал, беснуясь, бегать по коридору.
Он дышал как загнанная лошадь, и в глазах его застыло безумие.
– Нужно что-то делать, – сказала Дженни.
Она тоже избегала смотреть на мох на своей руке, но про это можно было пока забыть. Майклу было несравненно хуже.
– Да… Но что? –
Одри шагнула к нему. Дженни полагала, что для подруги появление растительности на теле еще большая неприятность, чем для нее и Ди, ведь Одри всегда так заботилась о своей внешности. Но ее выдержка оказалась исключительной.
– Майкл Аллен Коэн, посмотри на меня! – резко скомандовала она.
Безумные темные глаза уставились на нее.
– Ты немедленно успокоишься. Понял?
Взгляд Майкла стал более осмысленным.
– Прямо сейчас, – повторила Одри сурово и, обхватив лицо Майкла ладонями, поцеловала.
Когда она его отпустила, рот юноши был измазан вишневой помадой. Выглядел Майкл теперь гораздо спокойнее.
– Слушаюсь и повинуюсь, – слабо произнес он.
– Обычно ты слушаешься, но гнешь свою линию, – заметила Одри.
– Нам всем не мешает успокоиться, – вставила Дженни, – и подумать. Как избавиться от растительности? Вырвать ростки не удается. Что еще можно сделать?
– Побрызгать гербицидом, – пробормотала Ди.
На ней росло что-то экзотическое, с красными и зелеными листьями, очень гармонировавшее с ее темной кожей.
– У нас ничего нет, – сказала Одри. – Ничего, что можно было бы использовать против растений.
И тут заговорил Майкл. Тихо, но очень решительно:
– У нас есть огонь.
Дженни взглянула на свечу в бронзовом подсвечнике.
– Отпусти меня, – Майкл обращался к Ди. – Я никуда не денусь. Просто хочу посмотреть, можно ли вытащить свечку.
Ди убрала руки. Майкл попытался сделать шаг, но это ему не удалось. Он присел на корточки, опустив голову почти к самому полу. Дженни тоже наклонилась.
Его разутая нога пустила корни. Спутанные белые корешки росли из стопы и пронизывали ковер. Он едва смог оторвать ногу от пола на дюйм и слегка повернуть ее в сторону – только в таком положении корешки были видны.
Дженни опасалась нового приступа безумия. Но Одри быстро подошла к Майклу и крепко взяла его за руку, смяв несколько зеленых ростков на тыльной стороне ладони.
Майкла трясло, но он держал себя в руках.
– Достаньте свечку, – невнятно произнес он.
Ди легко вытянула свечу из подсвечника.
– Я сначала попробую на себе, – заявила она.
– Нет. На мне.
Ди покосилась на него темным глазом, затем кивнула. Слегка наклонив свечу, она поднесла ее к его руке. Лист медленно оплавился, превратившись в
– Попробуй корни.
Ди опустила свечу ниже, совсем близко к коже Майкла. Он инстинктивно дернулся, когда к нему приблизилось пламя, но Одри крепко держала его.
Растение начало съеживаться.
– Действует!
– Ты можешь терпеть? – спросила Ди.
– Я вытерплю все, что угодно, лишь бы избавиться от этого. Конечно, если меня будут должным образом подбадривать. – Он взглянул на Одри, которая продолжала сжимать его руку и бормотать утешительные слова.
Дженни улыбнулась. Нести всякий вздор и говорить комплименты, когда ты смертельно напуган, – это ли не проявление храбрости?
Ди продолжала бороться с корнями. Растения отваливались одно за другим все быстрее, съеживаясь от первого же прикосновения пламени. Майкл чуть не плакал от счастья.
– А… гм… ниже есть?
Ди неосторожно махнула свечой около спортивных брюк Майкла.
– Нет! И поосторожней, когда размахиваешь этой штукой. Я, между прочим, планирую в будущем стать отцом семейства!
– Смотрите, – тихо сказала Дженни.
Пятнышко мха на ее коже начало уменьшаться, пока наконец не исчезло совсем. То же самое происходило с Ди и Одри. Ноги Майкла освободились от корней.
Через минуту они уже смеялись, восхищаясь чистой, гладкой кожей, прикасаясь к ней, показывая ее друг другу. Как в последней сцене фильма «Бен Гур», вспомнила Дженни, когда две женщины чудесным образом излечиваются от проказы. Майкл натянул свитер и поцеловал Одри.
– У тебя на губах тоже росла плесень, – сказал он. – Я просто не хотел тебя расстраивать.
– Никакой плесени, Од, – шепнула Дженни на ухо Одри.
Одри снисходительно взглянула на Майкла.
– Значит, это твой кошмар и мы прошли его, – сказала Дженни. – И коридор был на этот раз вместо комнаты. Следовательно, если мы пройдем через ту же самую дверь…
Ди нажала на ручку, и дверь легко открылась. Они вышли в коридор, похожий на тот, в котором только что находились, если бы не два отличия: во-первых, все свечи были на месте, а во-вторых, на полу лежал листок бумаги.
На рисунке было изображено большое зеленое растение, напоминающее фикус, с ручками и ножками. Без головы.
– Брр… – поежилась Дженни.
– Это мой кошмар, – смущенно признался Майкл. – Превращение в растение. Ужасно глупо. По-моему, я в третьем классе прочел в какой-то книжке историю про девочку, которая не любила мыться и стала такой грязной, что на ней выросла редиска и другие овощи. Почему-то это меня поразило до глубины души. Вроде совершенно безобидная история, но я от нее чуть не свихнулся. Все время думал про девчонку, с ног до головы покрытую грязью и ботвой, и меня начинало тошнить.