Охотники Гора
Шрифт:
— Зато у меня полно приключений, — поспешил поделиться Арн. — Четыре дня назад под видом мелкого торговца заглянул в Лидиус.
— И торговля прошла удачно?
— Да, ухитрился отдать какие-то ржавые железки за пригоршню золота.
— Повезло, — заметил Римм.
— Слушай дальше, — ухмыльнулся Арн. — В одной таверне я увидел девчонку. Длинноногую, в короткой тунике, хотя и не рабыня, черноволосую такую, с надрезом на ухе. Назвалась Тиной.
В
— Вот эта-то девчонка, — продолжал Арн, — каким-то образом учуяла мое золото и, притворившись, будто не в силах устоять передо мной, чуть ли не силой затащила меня в задние ниши таверны.
Римм рассмеялся.
— В вине, которое она налила мне из кувшина, — усмехнулся Арн, — оказалось больше наркотика, чем пены. Утром еле в себя пришел. Голова раскалывается, все тело ломит. А кошелька в кармане — как и не было!
— Да, отдохнул ты на славу, — заметил Римм.
— Это еще не все, — многообещающе сообщил ему Арн. — Я пошел пожаловаться в городской магистрат. — Он рассмеялся. — И тут — представляешь? — наталкиваюсь на типа, которому уже приходилось иметь со мной дело. — Он вздохнул. — Ну, началась суматоха, крик поднялся. Солдаты… еле ушел от них по крышам.
— Да, не позавидуешь, — посочувствовал Римм.
— Верно, нечему, — признал Арн.
Он протянул Каре пустой кубок, и та снова поспешила его наполнить. Как, впрочем, и остальные кубки. После этого Римм кивком головы приказал ей перестать вертеться под ногами, и девушка опустилась на колени у него за спиной, у левого плеча.
— Однако, думаю, вы приехали сюда для торговли. — Арн посмотрел на меня.
— А что еще нового в Лидиусе? — как ни в чем не бывало поинтересовался Римм.
— Шкура хорошего слина стоит сейчас не меньше серебряного тарска, — поделился радостной новостью Арн и протянул кубок Каре. — Еще вина.
Кубок был наполнен.
Арн окинул рабыню оценивающим взглядом. Я видел, что она ему понравилась.
Девушка снова тихо уселась за спиной у Римма. Она была напугана, боялась, что ее потребуют в обмен на женщин-пантер.
Я тоже протянул ей свой кубок. Она
— Что там еще в Лидиусе? — спросил я.
— Пять дней назад Лидиус посетил Марленус из Ара, — усмехнулся Арн.
Мне удалось совершенно бесстрастно выслушать эту новость.
— Интересно, что делает великий убар так далеко от своих мест? — удивился Римм.
— Охотится за Вьерной, — пожал плечами Арн.
Мне показалось, что я заметил легкое движение, какую-то судорогу, пробежавшую по телам обеих девушек-пантер, головы которых были все так же опущены к самому песку.
— Вьерна уже как-то побывала у него в руках, но впоследствии ей удалось сбежать. — Арн посмотрел на меня: — Думаю, Марленусу это не понравилось.
— Поговаривают к тому же, — добавил один из его подошедших соратников, — что Вьерна держит у себя в рабстве его дочь.
Арн рассмеялся.
— А где сейчас Марленус? — поинтересовался я.
— Не знаю, — ответил Арн. — Из Лидиуса он должен был направиться вверх на две сотни пасангов по течению Лаурии, где он сможет войти в лес.
— Ну, это его проблемы, — заметил Римм. — Давайте лучше посмотрим на этих твоих девиц.
— Выпрямиться, — бросил им Арн.
Девушки одновременно расправили плечи, гордо подняли головы и отбросили волосы с лица. Обе были светловолосые и голубоглазые, как и большинство женщин-пантер. Они так и остались в позе рабынь для наслаждения. Удивительно красивые!
— Девицы довольно обычные, — подытожил свои наблюдения Римм. — Ничего особенного.
Глаза обеих девушек загорелись от ярости.
— Да нет же, они красавицы, — возразил Арн. — Посмотрите получше.
Римм пожал плечами.
Девушки продолжали все так же неподвижно стоять, преклонив колени, но с гордо поднятой головой, когда умелые руки охранников быстрыми движениями сорвали шкуры пантер, прикрывавшие их тела, и отшвырнули на песок. Обе девушки были невероятно хороши.
— Довольно заурядные, — поморщился Римм.
Девушки едва не задохнулись от негодования. Арн тоже был недоволен.
Римм обернулся к Каре.
— Ну-ка, встань на ноги, — приказал он, — и сними одежду.
Кара, фыркнув, сделала все, как он велел.
— Волосы тоже распусти, — распорядился ее хозяин.
Тонкая шерстяная лента упала на песок, и черные густые волосы девушки рассыпались у нее по плечам.
— Руки на затылок, голову вверх. Повернись, — командовал Римм.