Охотники по вызову
Шрифт:
— Возможно, Сэм в свои тридцать четыре и может претендовать на столь «лестное» звание, хотя полагаю, что вряд ли. А Дин все-таки старший брат.
— М-да, — сорокапятилетний Дэвис задумался. Когда твой зять младше тебя меньше, чем на десять лет, это заставляет пересмотреть отношение к нему и к их гипотетическому общению. — Что же они ведут себя как мальчишки?
— Понятия не имею, — если бы Пандора могла, то пожала бы плечами.
Они замолчали, думая каждый о своем. Вскоре начал ощущаться недостаток кислорода,
Пандора чувствовала, что глаза начали закрываться сами собой. Жутко хотелось спать, а еще на нее напала зевота. Паникующий мозг пытался таким образом компенсировать недостаток живительного компонента. Она подползла к отцу, но на то, чтобы обнять его, у нее не хватило сил. Хриплое дыхание становилось все тише, а грудь поднималась все реже. Уже находясь в полузабытье, Пандора почувствовала, как сильные руки отца обняли ее. Сразу стало не так страшно: как в детстве, ведь папочка рядом, он обязательно что-нибудь придумает, чтобы спасти ее.
Дэвис почувствовал, что тело Пандоры обмякло еще больше. Она потеряла сознание, и теперь каждый редкий вздох мог стать для его девочки последним.
— Нет! — внезапно в груди вспыхнула ярость. Он маг! Он сильный маг! А значит, у него хватит сил, чтобы хотя бы пробить небольшую дырку в завале, чтобы можно было дышать. Нечто невероятно сильное, почти первобытное хлынуло из него. Дэвис смог только протянуть руку, указывая место, куда должна была ударить эта волна, и практически сразу потерял сознание.
***
Дин просто физически чувствовал, как утекает время. С этой стороны завала камней было меньше, но и пространства для маневра практически не было. От невозможности работать быстрее хотелось волком выть. Рядом работал Сэм, принимая из рук Дина камни и выкидывая их из окна. Пару раз увесистые булыжники едва не задевали сотрудников Хогвартса, столпившихся внизу.
— Как им помочь? — в очередной раз спросила Минерва, резво отпрыгивая в сторону от летящего прямо в нее камня.
— Никак, пока они не расчистят достаточно места для кого-нибудь еще.
— Чегой-то здесь творится? — к профессорам подошел Хагрид и, нахмурившись, уставился в окно, в котором мелькали силуэты Винчестеров.
— Обвал. Комната Пандоры Дэвис. Они с отцом оказались в ловушке, — коротко ответил Флитвик.
— А колдануть нельзя? — Хагрид почесал затылок.
— Нельзя. Ты где вообще был? — Минерва в очередной раз отпрыгнула в сторону. — Он по мне целится, что ли?
— Дык я же учеников в Хогвартс-экспресс рассаживал. Там же ничего готово не было.
— Как это ничего не было готово? — теперь на Хагрида смотрели все преподаватели.
— А я-то почем знаю? То ли приказ до них не дошел, то ли они его за шутку приняли. Но мне пришлось на уши всех поставить, чтобы, значит, поезд на пути выкатили.
— Разгильдяйство какое, — поджала губы Минерва. Остальные преподаватели ее молчаливо поддержали. Очередной камень едва не приземлился главе Гриффиндора на голову. — Ах ты, гад, пристрелялся, сволочь!
— А ну-ка, посторонись, — Хагрид решительно направился к окну. — Пойду пособлю. А то эти хлюпики ничего такими темпами не добьются.
Когда он втиснулся в комнату, Дин как раз переводил дух.
— Хагрид, — Винчестер холодно посмотрел на лесничего. — Я понимаю, что ты нас ненавидишь, но мне сейчас ужасно некогда…
— В сторону отодвинься, — буркнул Хагрид и, бесцеремонно отшвырнув Дина от завала, принялся выгребать камни десятками. — Ну чего встали, убирайте, — он кивнул на камни и принялся дальше разбирать завал.
Дело сразу пошло на лад. Преграда, отделяющая Винчестеров и Хагрида от попавших в каменную ловушку людей, становилась все тоньше и тоньше. Сэму даже начало казаться, что они успеют. Он старался не думать, что будет с Дином, если они откопают труп Пандоры.
— Хагрид, если у нас получится, я тебе первого же птенца Ровены подарю, — торжественно пообещал Дин, останавливаясь, чтобы вытереть пот со лба и перевести дыхание.
— Смотри, обещал, — Хагрид позволил себе немного изменить свое мнение о козлах-Винчестерах. Мысль о том, что у него появится птенец феникса, заставляла его думать, что братья не совсем моральные уроды, а только слегка.
Груда камней за окном росла, и, по прикидкам Дина, они должны были уже подбираться к кровати, рядом с которой Флитвик обнаружил карман.
Внезапно вспыхнул свет, который, казалось, шел сквозь камни. Винчестеры остановились и недоуменно переглянулись с Хагридом. Раздавшийся сразу после этого взрыв разметал остатки камней перед укрытием Дэвисов, и заодно разбросал находившихся в комнате спасателей.
Дин довольно быстро вскочил на ноги и бросился к лежащим на полу людям.
— Пандора, — он буквально вырвал девушку из рук обнимавшего ее отца. Ее голова мотнулась из стороны в сторону.
— Дин, берегись! — подскочивший к брату Сэм попытался вытащить Дэвиса, но мужчина был слишком тяжел, чтобы сделать это так же легко, как поднять на руки его дочь. — Сейчас здесь все рухнет!
Словно в ответ на крик Сэма, на головы Винчестерам посыпалась штукатурка.
— Брысь отсюда! — Хагрид в который раз оттолкнул со своего пути Сэма, легко взвалил Дэвиса на плечо и в два прыжка очутился у окна.
Сэм резво побежал за ним, ловко хватая веревку, которую предусмотрительно привязал к подоконнику как раз для подобных случаев.
Дин же вместо того, чтобы перехватить Пандору поудобнее, просто прижал ее посильнее к груди и выпрыгнул за секунду до того момента, как комнату полностью завалило очередным камнепадом.