Охотники за головами
Шрифт:
Поначалу Форш опасался, что Дилонги, Кальвин и Паризи могут отказаться участвовать в охоте на Визиря. Однако его опасения были напрасными.
Кальвин вообще не очень хорошо представлял, кто такой Визирь, а Дилонги и Паризи считали себя неуязвимыми.
— Мы надерем ему задницу, Джим, — хвалился Паризи. Его рука почти зажила, и он был готов сразиться с кем угодно.
Переход до границ Нового Востока должен был продлиться от четырех до пяти дней, в зависимости от активности гравитационных аномалий. И все это время
Форшу хотелось поскорее получить нового робота, но вся проблема заключалась в том, что от прежнего «Готтарда» ничего не осталось и предъявить мистеру Буллоку было нечего.
А пока Джим писал менеджеру; тот убеждал свое начальство, однако в «Херст Скай Машине» не спешили. Они считали, что имеют право на подробное разбирательство, в то время как Джим ждать не мог.
Стоило Визирю почувствовать хотя бы легкий запах погони, и он мог снова надолго исчезнуть.
Иногда к Джиму заходил Паризи. Он не переставая разрабатывал руку, всюду таская с собой кистевой эспандер или гантель.
— Все пишешь? — спрашивал Паризи, глядя на длинные колонки цифр и стопки исписанных официальных бланков.
— Да, Тони. Приходится заниматься и этим делом.
— Если тебя убьют, командир, мы эту писанину не потянем, — говорил Паризи и уходил, а Форш криво усмехался, но обижаться на Тони не мог.
Ближе к вечеру к Форшу заходила Грэйс. Она рассказывала о новых сновидениях и даже произносила некоторые фразы, которые слышались ей во сне.
Грэйс спрашивала Джима, не сходит ли она с ума, но тот убеждал ее, что это не так и что отклонения вызваны перенесенным шоком.
На самом деле Форш опасался, что у Грэйс действительно не все в порядке с головой. Она часто говорила невпопад, а иногда даже замирала, глядя перед собой, и не реагировала на окружающих.
С другой стороны, ее физическая форма, наоборот, становилась все лучше. Форш видел, как девушка двигается, как поворачивает голову. Складывалось впечатление, что она занимается тренировками сутками на-пролет.
Однажды, выйдя в коридор, Джим застал Грэйс, фехтующую с воображаемым противником. Вместо меча девушка держала стальной прут из набора аварийного крепежа.
Увидев командира, Грэйс улыбнулась и как ни в чем не бывало продолжила свой бой.
— Надеюсь, ты победишь, — сказал тогда Джим.
— Я всегда побеждаю, — ответила она совершенно серьезно.
84
Примерно за четыре часа до пересечения границы Нового Востока «Тритон» был остановлен пограничным судном. Причиной проверки было наличие на корабле вооружения.
Джим Форш продиктовал номер своей лицензии, и пограничники несколько минут проверяли его через базу данных. Вскоре все формальности были выполнены, и «Тритону»
— Так всегда будет, командир? — поинтересовался Кальвин, разгоняя судно.
— Увы, Орландо, за удовольствие летать с пушками приходится платить.
После пересечения границы Джим вернулся в свою каюту и набрал комбинацию цифр, полученную из расшифровки послания Зуфара.
Трубку сняли почти сразу, и незнакомый женский голос произнес:
— Алло.
Поначалу Джим решил, что неправильно расшифровал номер или ошибся при наборе, однако на всякий случай сказал:
— Здравствуйте, мне нужен Зуфар.
— Его сейчас нет А вы кто? Вопрос был задан со свойственным женщинам про-стодушием.
— Я друг Зуфара.
— Какой друг? Я знаю всех его друзей.
«Странно, неужели Зуфар женился? Вряд ли. Он всегда побаивался женщин и встречался разве что с проститутками. А может, это его родственница?..»
— Меня зовут Джим. А вас?
— А я Ольга. Я племянница дяди Зуфара и приехала к нему в гости.
— Когда Зуфар будет дома?
— Когда будет дома? Этого никто не знает, Джим. Зуфар может прийти когда угодно. По крайней мере, мне он ничего не говорил.
— Ну ладно, я перезвоню позже
— Что ему передать?
— Скажите, что звонил Джим и что я перезвоню…
Форш отключился от линии и, положив трубку на стол, задумался.
Странно, что к аппарату подошла какая-то женщина. Зуфар их всегда сторонился, а что касается каких-то родственников, то и это было для Джима новостью. Зуфар часто повторял, что он на белом свете совершенно один. А тут вдруг племянница.
Джим вышел из каюты и, пройдя по непривычно длинному коридору нового корабля, вошел в рубку.
— Орландо, дело есть, — сказал он и положил перед Кальвином листок с номером Зуфара
— Что это?
— Номер персональной связи. Нужно определить станцию, район и все дела…
— Точный адрес?
— Да. Но учти, придется пойти на частичное нарушение закона. Здесь, в Новом Востоке, это карается шестимесячным тюремным заключением. Ну что тебе каких-то полгода, правда?
— Выходит, я буду сидеть?
— Ну не я же. Я тебя прошу сделать дело, но если ты попадешься, то только из-за своей недостаточной квалификации.
Кальвин только покачал головой:
— Я вижу, ты уже распределил все роли.
— Это моя обязанность.
Кальвин посмотрел на цифры и сказал!
— Судя по всему, это Любиц. А Любиц — это такая дыра. — Орландо вздохнул, посмотрел бумажку на свет и сказал. — Я попробую, но ты стой рядом.
— Идет, — согласился Джим.
Кальвин запустил логическую программу, затем набрал номер. Программа быстро определила, что это код связи, и послала вызов на соответствующий узел.
— Любиц-Центральная… Слушаю вас, говорите.