Охотники за головами
Шрифт:
— Что это за дерьмо, Филдинг? Скажи нам, ведь ты у нас голова, — спросил Эспозито. — Кто нагородил этим придуркам такую чушь?
— Впервые это слышу, сэр, — развел руками лейте-нант.
— Выходит, я уже не ваш клиент, — повеселел Джим. Чем больше вокруг него возникало путаницы, тем больше было шансов выскользнуть из лап стражей порядка.
Хотя могло так статься, что его не отпустят за отсутствием улик, а просто пристрелят и вывезут на свалку. Джим знал и о таких случаях.
«А мои ребята ни о чем не
Джим посмотрел на капитана Эспозито, который ожесточенно пережевывал окурок, обдумывая создавшуюся ситуацию.
— Может, спросим, сэр, как его зовут? — несмело предложил лейтенант.
— А на кой хрен? Все равно его у нас заберут. Капитан зло сплюнул окурок на пол, и в этот момент снова заскрежетали тормоза.
— Ну что там еще? — Эспозито посмотрел в маленькое окошко и оскалил желтые зубы: — Никто работать не хочет, им бы только митинговать, твари… Ненавижу этот народец… Ненавижу…
В нескольких метрах впереди стояла патрульная машина с бригадой криминалистов. Запрудившая улицу толпа скандировала то ли имя своего кандидата, то ли предвыборные лозунги.
Вверх летели пачки рассыпающихся листовок, а с платформы, установленной на грузовике, надрывался громкоговоритель.
В этот момент рядом с полицейским фургоном протиснулся серый микроавтобус городской коммунальной службы. Из него выбрались двое работяг в замазанной робе. Один из них подошел к кабине полицейского фургона и постучал в окно.
Калахер опустил стекло, и ему в лоб уперлось дуло пистолета. Хлопнул приглушенный выстрел, и голова Калахера резко мотнулась. Тут же хлопнул второй выстрел, и Уилкинс завалился на бок.
— Лейтенант! Оружие к бою! Это нападение! — закричал капитан, выхватив пистолет.
Между тем музыка продолжала грохотать, а листовки все также летели в небо.
— Вас спасет Джакоме Филфайзер! Голосуйте за Филфайзера!
Филдинг достал короткоствольный «ромеро» и первым делом навел его на Джима.
— Не на него, болван! Все внимание на дверь! — прорычал капитан.
Однако он ошибся. Тихо застрекотала смертельная машинка, и строчки пулевых отверстий крест-накрест пересекли стены фургона.
Форш вжался в стену, боясь, что достанется и ему, но стрелки мастерски обошли его клетку, видимо зная о ее местоположении.
Лейтенант получил пулю в грудь и сразу упал на пол. Капитан был ранен в спину, но продолжал бороться за жизнь, сжимая в руке пистолет.
Джим сидел не дыша. Ему казалось, что стоит выдать себя хоть единым движением, и старый курильщик захочет прихватить его с собой. О том, кто и зачем напал на полицейских, Джим еще не успел подумать.
Распахнулась дверь, и капитан выстрелил в первого, кто появился в проеме. Человек отлетел в сторону, но второй стрелок выпустил в капитана не менее двадцати пуль и после этого залез в фургон.
Водители других застрявших в пробке автомобилей стали разбегаться и прятаться в толпе.
Расстрелявший капитана человек достал из инструментальной сумки алмазные ножницы и в два приема перекусил цепь на ноге Джима.
— Спасибо, — поблагодарил Форш, но рабочий и ухом не повел. Он сорвал дверной замок, а затем перекусил цепочку наручников.
— Пошли, — коротко скомандовал «спаситель», и Джим последовал за ним, гадая, что это за люди и зачем они его освободили.
Позвякивая обрывками цепей, Джим спрыгнул на землю и увидел, что рабочий, в которого стрелял капитан, уже стоит на ногах. В его куртке красовалась дырка от пули, однако его спас бронежилет.
— Витольд, Хэнк! Давайте быстрее! — услышал Джим знакомый голос.
«Рабочие» подхватили Джима под руки и почти забросили в открытую дверь микроавтобуса, затем запрыгнули сами.
— Еще будучи маленьким мальчиком, Джакоме Филфайзер мечтал помогать людям! И вот теперь у него появилась такая возможность! — Митинг шел своим чередом, и никто не заметил трагедии, произошедшей под носом у сотен людей.
Взревел мотор, и микроавтобус начал таранить ближайший к нему автомобиль. Поначалу все четыре колеса вращались на месте, но машина упорно продавливала себе выход из пробки. Наконец помятый автомобиль был отброшен в сторону, и микроавтобус, обдирая бока, выбрался на простор. Женщина, которую Джим видел только со спины, смело погнала машину по тротуару, отчаянно сигналя и время от времени сбивая какого-нибудь беднягу.
— Давай ногу, — сказал Джиму тот, кто перекусывал цепи. Форш послушно выставил ногу вперед. Мастер положил ее себе на колени и, поковыряв отмычкой в замке, снял его вместе с обрывком цепи. Затем так же легко он расправился с браслетами от наручников.
— Ну все, теперь можешь сказать «Спасибо, Хэнк».
— Спасибо, Хэнк, — поблагодарил Джим. — И тебе, Витольд, тоже.
— Запомнил, — ухмыльнулся Витольд.
— А меня поблагодарить не хочешь, Джим Форш? — не оборачиваясь, спросила женщина. В этот момент машина подскочила на бордюрном камне, прокатилась на двух колесах, но все же встала на все четыре.
— Спасибо и вам, Ольга.
— О, какой догадливый, — с иронией произнесла она и точно вписалась в пролом в заборе, окружавшем какое-то строительство.
Упершись в кучу мусора, машина остановилась.
Ольга заглушила мотор и объявила:
— Переодеваемся быстро — у нас мало времени.
Витольд и Хэнк начали сбрасывать с себя грязную спецодежду, под которой оказались бронежилеты. Они тоже были сброшены на пол.
Через минуту Ольга, Витольд и Хэнк уже были одеты в другую одежду, и теперь никто не смог бы выделить их в толпе горожан.