Охотники
Шрифт:
– Вот это да!
– присвистнул Швед.
– Ничего себе склад. Да здесь можно целую армию вооружить! Как ты умудрился устроить подобное…
– Секрет фирмы. Это моя гордость, - улыбнулся Том, - здесь не только товар, который я продаю. Здесь много товара, который дается мне на хранение. Считайте, это своеобразный банк. Он стоил мне много денег, но зато он так хорошо замаскирован, что ни одна живая душа на планете не знает, где он на самом деле находится. Вы, кстати, первые его посетители. Не знаю почему, но я решил довериться вам…
–
– хлопнул его по плечу Колючка, который, как и все остальные, был поражен масштабами склада.
Том что-то гортанно прокричал, и из-за стеллажей выкатились два невысоких многоруких биоробота-грузчика.
– Конечно, старье, - заметил Том, - достались они мне почти даром, но работу свою выполняют исправно. Сейчас я задам им программу, а пока они ищут, пройдитесь. Может, подберете себе что-нибудь из этого антиквариата. Тем более что кредов, как вы говорите, у вас полно!
Охотники разбрелись по складу, осматривая оружие. Их экскурсия закончилась через пятнадцать минут, когда Том сообщил, что можно забирать заказ.
– Вот то, что вы просили, - произнес он, показывая на кучу оружия у своих ног.
– Признаюсь, что достал с полок этот товар только ради вас. Если об этом узнает Ярред, то мне крышка. Обычно я переправляю такой товар своим друзьям на более развитые планеты. Итак, три комплекта формы космодесантника с бронежилетами третьего класса защиты, два штурмовых автомата с запасом патронов, снайперский карабин космодесантника, три лазерных прицела с инфракрасными излучателями. Ящик радиоуправляемых мин.
– А можно еще четыре рации, настроенные на одну волну, и прибор антирадарных помех?
– спросил Швед.
– Если бы я не знал, кто вы и зачем вам это оружие, - вздохнул Том, - ничего вы у меня бы не получили.
Он отдал команду роботам, через пять минут те доставили то, что просил Швед.
Экипировались охотники прямо на складе. Каждый примерил свой комплект снаряжения, хорошенько подогнал все застежки и карабины. Развесили и другие мелочи, входившие в комплект формы, вроде активных карманных гранат и усилителя мышц.
Том лично проверил охотников и, завершив осмотр, удовлетворенно крякнул:
– Сразу видно бывалых бойцов. Чем я еще могу помочь вам?
– Нам надо добраться до этой точки!
– Кид включил голокарту и показал на изображении нужное место.
– Признаюсь, что мы не подумали о том, как будем разгуливать в подобном снаряжении по улицам города.
– Неплохое место, - задумчиво пробормотал Том, разглядывая карту.
– Грунтовая дорога петляет среди невысоких холмов, а затем идет по дну небольшого оврага с заросшими кустарником склонами. Хорошее место для засады. Признавайтесь, что вы задумали?
Охотники переглянулись и решили рассказать Тому о своих планах. Тот выслушал их и с сомнением покачал головой.
– Конечно, это смело, но и рискованно…
– Без риска ничего не бывает, - заметил Кид.
– Ладно, ребята, - решился наконец Том, - подброшу я вас на своем флайере, как только зайдет солнце, чтобы вы успели приготовиться. Только Ярред об этом не должен узнать. Мне еще жить на этой планете!
– Какие разговоры, Том, - Колючка широко улыбнулся.
– Послушай, у нас не так много денег, чтобы оплатить всю эту экипировку, но все, что есть - твои!
– Он протянул пачку денег отставному сержанту.
– Нечасто в наше время можно услышать такие слова, - серьезно заметил Том, пересчитав наличность.
– Что ж, когда-нибудь, может, и вы придете мне на помощь.
Глава пятая
На город опустилась ночь. Над Меерозом раскинулось черное небо, усыпанное мириадами звезд, в котором то и дело вспыхивали посадочные огни звездолетов, направлявшихся на космодром. Но жизнь в городе не затихла, а перешла в другое качество.
Меероз, как и любой город, находящийся рядом с космопортом, был наполнен разношерстной публикой, которая привыкла отрываться на всю катушку. Поэтому, едва наступили сумерки, улицы города осветились множеством ярко горевших неоновых вывесок, зазывавших попробовать все радости жизни. В общем, жизнь в городе била ключом.
Правда, надо заметить, что все это было справедливо лишь для центра города. Чем дальше вы отдалялись от центральных улиц, тем меньше становилось прохожих на улицах, реже встречались яркие вывески, реже нарушали ночной покой проносящиеся со свистом над крышами домов флайеры.
Никто не обратил внимания на одинокий флайер, который вылетел из административного здания космопорта и, обогнув центр города, пролетел над спящими окраинами и скрылся в бескрайней степи.
– Послушай, Том, - спросил Колючка, - а почему Ярреду не перевозить золото на флайерах? Ведь выгода очевидна.
– А кто ему даст флайер?! Представь себе, что каждый неандерталец будет управлять хотя бы автомобилем, что получится? Они поубивают друг друга, да еще и полпланеты разнесут!
– Неужели это такие дикари?
– изумился Швед.
– Конечно, нет. Порой они умнее некоторых наших командиров из космодесанта. Но кто захочет рисковать? Чтобы научиться водить флайер, нужно окончить курсы, а это, как вы знаете, довольно сложно. Мало кто из местных сможет это сделать. Стреляют-то они хорошо, но только многие даже писать не умеют.
Тем временем бортовой компьютер издал слабый писк. Флайер резко пошел вниз. Вскоре раздался толчок, и Том отодвинул от себя штурвал.
– Все, ребята, мы на месте! Удачи вам, охотники. Да поможет вам Бог!
Охотники выбрались из флайера. Когда они выгрузили свое снаряжение, сержант помахал им на прощанье рукой и маленький корабль взмыл вверх, растворившись в ночной темноте. Кид достал бинокль.
– Ничего себе темнота, - присвистнул он, - даже в инфракрасном диапазоне плохо видно.