Океан. Выпуск одиннадцатый
Шрифт:
А помполит рассказывал тем временем:
— С тех пор как мы у этого эсминца словно на привязи топаем, хмурый какой-то народ стал. А написали домой по строчке — и потеплели. Ну, прямо настроение такое, будто Владивосток на горизонте.
— Но телеграмм меньше, чем народа.
— Не всем есть куда посылать. Особенно нашим бывшим фронтовикам. Адреса — по ту сторону… Я вот не прощу себе, что сдуру сунулся в каюту к Игорю. Не подумал, что им тоже писать некуда.
— Люблю… Целую… Эфир даже отвык от таких слов. Всё шифры,
— Вы мне не рассказывали об этом.
— А вы и не спрашивали. Это когда война кончится, будем по собственной инициативе рассказывать, что когда с кем стряслось.
Радист принялся тщательно переписывать телеграммы в журнал. Ворчал при этом:
— Ничего себе нагрузочка! Это же на всю вахту работы… Рука отсохнет от приветов. Олег Константинович, а может быть, упростить дело, отстучать сперва «чувствую хорошо», «желаю здоровья», «до встречи», «целую», сказать Владивостоку, чтобы повторили двадцать раз, а потом передать разночтения и адреса?
Соколов рассердился:
— У тебя шкура, небось, задубела от морской воды, раз такую чепуху предлагаешь!
А радист рассмеялся:
— Это вы разучились понимать, когда человек дурака валяет. Можно я первой свою передам?
— Последней!..
— Есть! — хитро усмехнулся. — Вас не надуешь. Вы ж азбуку Морзе назубок знаете.
— Уже надул, хотя твою азбуку знаю, как японские иероглифы. Ты ведь первую отстучал, даже в текст не заглянув.
Олег Константинович неоднократно наблюдал за работой радиста в эти дни. Обычно он хмурил брови, пошевеливал губами, про себя повторяя фразу за фразой. А тут принялся насвистывать песенку про пожарника. Но это не мешало работать с пулеметной скоростью. Взял свой блокнотик, теперь ненужный радисту. Решил выдрать исписанные странички. Но передумал, потому что чистые листки начнут выпадать. Вложил блокнот в целлулоидный футляр с кнопочкой — так он продавался в Сиэтле, — спрятал в нагрудный карман.
К вечеру открылся берег. Из тумана выглядывали зубцы сопок. Вершины самых высоких как бы светились даже, когда спустилась ночь, потому что были покрыты снегом. Особенно красивы две сопки. Они стояли рядом и напоминали двуглавый Эльбрус.
На конвойном эсминце замигал световой семафор. Ято, не покидавший поста у компаса, оживился, поднял дремавшего матроса. Лейтенант азбуки Морзе не знал, и матрос переводил ему язык световых вспышек. Инструктаж был довольно долгим, и под конец Ято стал заметно нервничать. Он разразился длинной тирадой, которую сигнальщик передавал около минуты. Ответ эсминца был краткий. Ято развернулся на каблуках. Сабля описала дугу, лязгнула о стену рубки:
— Самый полный вперед!
Но штурман опасался ночью идти к незнакомому берегу. Даже на генеральной карте было видно, что вход в порт очень сложен. И вызвал капитана.
Рябов перевел рукоятку машинного телеграфа на «стоп».
— Вы не поняли приказ? — возмутился Ято.
— Понял, но выполнять не могу. Я не хочу, чтобы потом ваше командование обвинило меня во вторжении в территориальные воды Японии. Я должен запросить разрешение пароходства.
— Это запрещено.
— Кроме того, у меня нет карт Хоккайдо. Ночью входить в незнакомый порт опасно. Передайте на эсминец просьбу лечь в дрейф до рассвета.
— Это запрещено. Полный вперед или будет открыт огонь.
— В таком случае я снова поднимаю сигнал: «Подчиняюсь силе оружия».
Для старшего механика два коротких звонка после команды «Полный вперед» были равноценны распоряжению двигаться м а л ы м, что он и выполнил послушно. А Ято пришлось удовлетвориться объяснением, что в котлах текут трубки, топливо — дрянь и четыре узла — это максимум того, что может теперь, после тайфуна, выжать «Ангара».
Капитан выслал на нос старпома и боцмана впередсмотрящими.
Медленно приближалась, охватывая горизонт, черная тень острова. Мерцали шпили заснеженных сопок. Пароход тяжело кивал набегавшим валам, рассекая их. Потоки воды окатывали впередсмотрящих, слепили их, норовили сорвать с места, протащить по скользкому дереву палубы. Трудно было удержаться. Еще сложнее было разглядеть что-либо в ночи воспаленными глазами. Когда судно в который раз вознесло форштевень на гребень волны и замерло на миг, чтобы потом заскользить в узкую «долину» между валами, боцману почудилась впереди черная тень и белесая полоса прибоя, а чуткий слух выделил в гуле океана и шуме ветра новые звуки. Боцман стиснул плечо старпома:
— Прямо по курсу, вон туда вглядись!..
Но пароход уж покатился в провал между волнами. И впереди не было ничего, кроме следующего пенного гребня.
— Вот сейчас вознесет — и вглядись, — повторил боцман.
Рифы… «Ангара» шла на спины камней, которые выдала пена прибоя. Оба закричали, а потом вжались в металл обшивки, вцепились в какой-то трос. Вот сейчас… в любое мгновение мог раздаться удар, и треск, и скрежет, и лязг металла, раздираемого вершиной скрытого под водой утеса, а их самих сила удара, перехлест волны швырнут, закрутят в водовороте. Они почувствовали, как задрожал пароход от напряженной работы машин, стал замедлять ход, преодолевая силу инерции. И волна, помогая рулевому, начала разворачивать «Ангару» бортом к бурунам и черным теням рифов. Наконец пароход справился со своей тяжестью, с собственным бегом и отступил в открытый океан.