Окна на Млечный Путь
Шрифт:
– Да. Их любят есть косули, – ответил Наом.
Верл мало ел, а вскоре встал из-за стола и вышел на улицу.
– Меня настораживает поведение Верла, – сказал Фёдр.
– Верл стал замкнутым. Похоже, он вспомнил то время, когда его отец Стир возносил молитвы Духам и произносил проповеди. Дорвиши несли дары духам, которые потом забирал себе Стир. Отец Верла уже давно умер, но сын впитал в себя яд его проповедей, в которых Стир призывал никогда не мириться со Светлокожими и фричинами. А дед Верла был участником битвы возле Большого водопада.
– Нам не следует засиживаться. Пора идти к Сверку, а потом возвращаться домой. Нас ждут наши дочери, – сказал Алк.
– Ты хочешь вернуться к фричинам? – вырвалось у Фёдра.
Аэру Ла быстро взглянула на него и тут же отвернулась. Фёдр увидел, что она беззвучно плачет, и ему стало её жалко. Фёдр обнял и поцеловал Аэру Ла.
Встав из-за стола, Наом поблагодарил хозяина:
– Спасибо тебе, Жён! Мы пойдём к Сверку.
– На вашем месте я не ходил бы к нему, – предупредил старик.
Когда гости вышли на улицу, выпавшая ночью белая крупа уже растаяла.
– Может нам, в самом деле, не следует идти к Сверку? – задумался Фёдр.
– Уже поздно, – произнёс Наом, увидев приближающихся к ним восьмерых дорвишей, вооружённых копьями.
– Куда подевался Верл? – спросил Алк. – Ведь он раньше всех вышел из дома.
Вооружённые копьями дорвиши окружили пришлых людей, и один из них приказал:
– Светлокожие и ты, чужеземка, следуйте за мной!
Наом пошёл вместе с друзьями, но копьеносцы его оттолкнули, а когда гигант возмутился, один из них ударил его по лицу древком копья. Ноам упал навзничь и потерял сознание. Пленников разоружили и повели по улице к самому большому дому.
– Нам не повезло, – сказал Фёдр.
Пленников ввели в просторный дом с большими слюдяными окнами. За столом сидел вождь дорвишей. Он был в белой рубахе, подпоясанной алым кушаком.
– Зачем вы пришли к нам, чужеземцы? – скрипучим голосом спросил вождь.
– Ты Сверк? – спросил Фёдр.
– Ты угадал, – ухмыльнувшись, ответил вождь.
– Мы пришли от фричинов. Они просят позволения переселиться на вашу землю, в Долину Туманов. В их пещерах стало небезопасно жить, – сказал Фёдр.
– С каких пор Светлокожие стали заботиться о чужом племени? – спросил Сверк.
– Мы с Алком живём в племени фричинов, – ответил Фёдр.
– Сейчас везде жить небезопасно. Мы не можем позволить поселиться поблизости с нашими деревнями агрессивному племени, на котором лежит проклятие. Духи сделали так, что их женщины не могут рожать мальчиков. Это племя наказано за великие грехи.
– Но фричины миролюбивый народ, – возразил Фёдр.
– Миролюбивый? – переспросил Сверк. – А ведь они уводят к себе мужчин-дорвишей и вас, Светлокожих. Кстати, их правильнее называть не фричинами, а фричинками.
– Они вынуждены так поступать, – сказал Фёдр.
– Вы, Светлокожие, вызываете у меня презрение и жалость, потому что подчинились женщинам, которые живут в пещерах в крутых скалах. А ты, фричинка, слишком
– Отведите их в дом для важных гостей. Между прочим, у меня появилась мысль со временем привести на землю дорвишей молодых женщин-фричинок.
Охранники вывели Алка, Фёдра и Аэру Ла из дома негостеприимного вождя и отвели в сарай, расположенный возле оврага, заросшего кустарником. По дороге пленники увидели Верла, который отвернулся в сторону, встретившись взглядом с Фёдром.
– Что нас ждёт? – заволновался Алк.
– Я слышала, что дорвиши сжигают на кострах или топят в озере оказавшихся на их земле чужаков, – грустно сказала Аэру Ла.
– У нас не связаны руки. Можно было бы попытаться отсюда выбраться, если бы окошко под самым потолком было чуть больше, – сказал Фёдр.
– Нам не удастся сбежать. Мы пропали! – запричитал Алк.
Пленники просидели взаперти весь день. Ночью Фёдр не мог заснуть.. Порой он начинал проваливался в дрёму, но его тут же будили крики ночной птицы и далёкое рычание отяра. Когда в маленьком окошке забрезжил серый рассвет, он полностью разгулялся…
Наом открыл глаза и увидел склонившуюся над ним Мею. Она вытерла кровь, выступившую на его разбитых губах.
– Наом, тебе плохо? – участливо спросила Мея, и её кудряшки коснулись его щеки.
– Нет, милая Мея, – вставая с земли, произнёс Наом.
– Ты уже забыл про наши встречи в дубраве?
– Я всё помню.
– У тебя было много жён-фричинок?
– Кто тебе сказал?
– Говорят, каждый мужчина, который попадает в это племя, имеет несколько жён.
– Я всегда помнил о тебе.
– Смотри, в центре посёлка складывают хворост для костра. Уж, не для твоих ли друзей готовится страшная казнь? – заволновалась Мея.
– Сверк обезумел. Я должен их спасти! – воскликнул Наом.
– Не кричи! Сверк жесток. Такого безжалостного вождя у нас никогда не было. Он приблизил к себе жреца Эрина. Теперь ничего не делается без совета жреца. Надо ли вызвать дождь, выдать замуж дочь или начать строительство дома, всегда обращаются к жрецу, который проводит несложные обряды и принимает богатые дары. Эрин суров. Он советует Сверку расправляться со всеми чужеземцами, – рассказывала Мея.
Тут на улице показался разъярённый Крей.
– Мея, ты разговариваешь с фричином?! – закричал Крей.
Он замахнулся на жену, но Наом перехватил его руку. Крей изловчился, вырвался и ударил Наома в разбитую губу. Разъярённый гигант взревел от боли и нанёс сокрушающий удар Крею в челюсть. Крей упал на землю и остался лежать. Наом и Мея устремились к сараю, в котором находились пленники.
Возле двери сарая стоял часовой с копьём. Наом подкрался к нему сзади и стукнул кулаком по темени. Не издав ни звука, часовой повалился на землю. Наом подобрал копьё, открыл засов и распахнул дверь.