"Окна" Роста 1919-1922
Шрифт:
Часть сделана! Р. б/No (стр. 214, 216). По трафаретному оттиску. Рис.
Маяковского. Т. IV (1949). В передовой "Правды" "Разгром Врангеля"
говорится: "Мы не можем еще перековать мечи в серпы, но мы всё же можем
теперь заняться выработкой серпов" (1920, 16 ноября, No 257).
Близкий конец распутной дамы. Р. No 555 (стр. 216). По оригиналу.
Исправлена ошибка шрифтовика в заключительном лозунге. Правильное чтение
подсказывается
(1937). В передовой от 16 ноября "Правда" (No 257) писала: "Франции придется
поторопиться с признанием Балаховича и потом Савинкова, а то, пожалуй, не
успеть до их ликвидации". В ноябре 1920 г. Савинков на Украине сколачивал
"правительство" для Петлюры, одновременно поддерживая Врангеля. Вопрос о
Петлюре был в ноябре особенно острым, так как "самостийный" Петлюра являлся
ширмой, маскировавшей военные действия, которые вела после заключения мира
белая Польша. В тексте "окна" пародийно использована популярная песня:
"Что затуманилась, зоренька ясная,
Пала на землю росой.
Что призадумалась, девица красная,
Очи блеснули слезой" и т. д.
песня является народной переделкой отрывка ("Песня разбойников") из поэмы А.
Ф. Вельтмана (1800-1870) "Муромские леса".
Врангель добит... Р. No 556 (стр. 216). По оригиналу. Рис. Маяковского.
Т. IV (1937).
Антанта признавала то эту, то эту власть, р. No 557 (стр. 216). По
оригиналу. Рис. Маяковского. Т. IV (1937). См. примечание к "окну" Роста No
555 (стр. 526).
Красный еж. [Р. No ?] (стр. 218). По тексту журнала Красная нива"
(1923, No 8), где это стихотворение было опубликовано самим Маяковским как
текст "Окна сатиры". Соответствующего оригинала, трафаретного оттиска или
фотографии найти не удалось. Для точной датировки данных нет, но из текста
ясно, что оно было написано до окончательной ликвидации фронтов гражданской
войны, т. е. не позднее середины ноября 1920 г. Поэтому оно помещено в томе
непосредственно вслед за текстами "окон", связанных с разгромом Врангеля. В
конце 1929 г. стихотворение в измененной редакции (см. стр. 454) было
использовано Маяковским в статье "Прошу слова" (см. т. 12 наст, изд.) как
эмоциональная концовка. В редакции 1920 г. вошло в дополнительный том
Полного собрания сочинений Маяковского, М., 1938.
Офицер! Смотри на эту саблю... Р. No 559 (стр. 218). По оригиналу. Рис.
Маяковского. Т. IV (1937).
Чем отличается Красная Армия от царской? Р. No 560 (стр. 218, 220).
оригиналу. Рис. Нюренберга. Печатается впервые.
Горы хлеба для голодной России освободила Красная Армия. Р. No 565
(стр. 220). По фотографии. Рис. Нюренберга. Т. IV (1949).
Крестьянин! К горлу твоему снова тянулась генеральская рука. Р. No 567
(стр. 220). По оригиналу. Рис. Нюренберга. Т. IV (1937).
Крестьяне, за свободу ваших сёл... р No 568 (стр. 220). По фотографии.
Рис. Лавинского. Т. IV (1949).
Выпущены в связи с кампанией по сбору продразверстки.
Юг завоевала победа... Р. No 569 (стр. 222) По фотографии. Рис.
Черемных. Т. IV (1949).
Не увлекайся победой... Р. No 570 (стр. 222). По оригиналу. Рис.
Маяковского. Т. IV (1937).
Сломили красноармейцы шею барону. Р. No 571 (стр. 222). По фотографии.
Рис. Маяковского. "Грозный смех" (1938).
Уймется Антанта... Р. No 572 (стр. 222). По оригиналу. (Исправлена
описка в тексте рис. 2.) Рис. Маяковского. Т. IV (1949).
Перекликаются с передовой "Правды" "Текущий момент и задачи партии":
"Полный разгром Врангеля и ряд поражений, нанесенных Петлюре, делают
вероятным переход всей работы организующих сил республики на трудовой фронт.
Однако отсюда вовсе не следует, что мы сразу придем к облегчению нашего
положения... Наоборот, момент перелома, то есть момент перехода от войны к
миру сам по себе представляется моментом, требующим добавочных сил"
("Правда", 1920, 19 ноября, No 260).
Что значит организовать производство? Р. No 573 (стр. 224). По
фотографии. Рис. Лавинского. Печатается впервые.
Что может быть старей кустарей? Р. No 574 (стр. 224). По оригиналу.
Рис. Нюренберга. Печатается впервые. Первая строка текста этого "окна"
использована впоследствии Маяковским в стихотворении "О поэтах" (см. т. 4
наст. изд., стр. 62).
Пялят англичане глаза на Батум. Р. No 576 (стр. 224). По оригиналу.
Рис. Левина (?). Т. IV (1949). 19 ноября 1920 г. в газетах была опубликована
нота Наркоминдела от 16 ноября, адресованная правительству Великобритании и
тогдашнему контрреволюционному "правительству" Грузии в связи с сообщениями
английской печати о том, что в Лондоне "рассматривается вопрос об оккупации