Око флота
Шрифт:
– Нет, масса, моя сдаваться! Моя сдаваться, как генерал Бургойн точно. Моя сдаваться!
На самом деле это Вилер остановил первого лейтенанта и привел его в чувство, сказав последнему, что его требует капитан. Но негр этого не знал, и счел спасителем Дринкуотера. Корабли разошлись уже примерно на два кабельтова. Ни один из них не был в состоянии немедленно продолжить бой.
– Однако, – заявил капитан Хоуп Блэкмору, когда они вышли из под защищавшей их шеренги морских пехотинцев, – еще чуть-чуть и нам была бы крышка!
Штурман с облегчением кивнул, не в силах найти слова. Хоуп рассмеялся нервным, коротким смешком.
– Но дьяволу придется подождать нас еще немного, а, Блэкмор?
«Креолку» медленно сносило назад.
– Обрезать канат, мистер Дево, – распорядился Хоуп, – и разыщите того, кто отдал якорь.
– Я бы предложил выбрать его, сэр…
– Проклятье, режьте канат, я намерен взять то судно раньше, чем вести о нашем прибытии расползутся по всему побережью.
Дево пожал плечами и отправился на нос.
– Мы уже вошли в мелкие воды, – сказал Хоуп, повернувшись к штурману.
– Да, сэр, – ответил пришедший в себя Блэкмор.
– Ставим паруса, нам сначала надо прикончить этого мятежника.
Но «Креолка» оказалась расторопнее. Она находилась под ветром и вскоре дала ход. Через пятнадцать минут за ней последовал и «Циклоп», отставая от приватира на две и три четверти мили.
Именно такой оставалась диспозиция на момент, когда село солнце.
Внизу, в кокпите, негр начищал башмаки Дринкуотера. Тот просто не видел возможности отделаться от прицепившегося к нему чернокожего, а в царившей после битвы суете никто не обращал внимания на такое пополнение в экипаже «Циклопа».
– Как тебя зовут? – спросил мичман, с интересом разглядывая причудливые черты негра.
– Моя звать Ахиллес, масса, и моя ваш слуга…
– Мой слуга? – изумился Дринкуотер.
– Да, масса! Вы спасать моя жизнь. Ахиллес ваш лучший друг.
Глава четырнадцатая. «Искусные планы мышей и людей…» 13
Наступивший рассвет застал «Циклопа» в полном одиночестве насколько можно было обозреть горизонт. «Креолка» улизнула, и капитана Хоупа душила ярость при мысли, что его прибытие к побережью станет теперь всеобщим достоянием. Но ему не оставалось иного выбора как только без промедления исполнить полученные приказы. Он с нетерпением ожидал, когда штурман закончит полуденные измерения. Закончив расчеты, Блэкмор доложил:
13
Строка из стихотворения Р. Бернса «К полевой мыши».
– Тридцать четыре градуса двенадцать минут северной широты, сэр. Это значит, – он бросил взгляд на доску, – что мы находимся в сорока трех милях к северу от места прибытия, хотя нам еще надо обогнуть мели Фрайнг-Пэн.
– Отлично, – кивнул Хоуп. – Сделайте необходимые приготовления, и будьте любезны зайти ко мне вместе с первым лейтенантом. Да, мистер Блэкмор, пусть молодой Дринкуотер принесет карты ко мне в каюту.
Когда пришли штурман и Дево, Хоуп любезным жестом пригласил их сесть. Дринкуотер расстелил на столе карты.
– Хм-м, мистер Дринкуотер, – начал Хоуп. – Первый лейтенант доложил мне, что это вы отдали становой якорь во время схватки с «Креолкой»?
– Э… да, сэр. Мне помогал фор-марсовый Тригембо, но я один несу полную ответственность за потерю якоря…
– Именно так…
– Если позволите заметить, сэр, – вмешался Дево, – возможно, именно это спасло корабль.
Хоуп строго посмотрел на него. В голосе Дево чувствовалась нотка упрека. Но у Хоупа не было сил злиться. Он обменялся взглядами с Блэкмором. Старый штурман едва заметно пожал плечами. Хоуп усмехнулся про себя: старикам многие вещи видятся совсем иначе…
– Именно так, мистер Дево. Мистер Дринкуотер, я хочу поблагодарить вас за проявленную инициативу. Похоже, вы в избытке наделены этим качеством. Я в долгу перед вами, и если вдруг забуду об этом, полагаю, мистер Дево не преминет напомнить мне. Пока же я буду рад видеть вас, мистера Крэнстона, а также лейтенанта Вилера, мистера Дево, и вас, штурман, у себя за обедом. Кто будет на вахте, мистер Дево?
– Лейтенант Скелтон, сэр.
– Прекрасно, значит, пригласим еще Кина, ну и конечно, никакой обед на борту «Циклопа» не может считаться полным без застольного оратора в лице нашего хирурга. Проследите за этим… А теперь, мистер Дринкуотер, обратимся к картам…
Они склонились над столом, раскачиваясь в такт движениям фрегата.
– Наш пункт назначения, – начал капитан, – устье реки Галуда – вот здесь, в Лонг-бей. Как вы можете видеть, напротив устья отмель, а на реке расположена маленькая крепость – форт Фредерик. Наша задача – войти в реку, сгрузить в форте требуемые гарнизону припасы и снаряжение и передать один пакет соответствующему агенту. Все подробности известны мистеру Дево, и мы не будем обсуждать их здесь… – Хоуп прервался, утерев со лба пот. – Подойдя к побережью, мы вышлем вперед шлюпки с целью сделать промеры фарватера вплоть до якорной стоянки.
Дево и Блэкмор кивнули.
– Войдя в реку, мы изготовимся к бою, а на стоянке встанем на шпринг. Я не намерен задерживаться там ни на минуту дольше, чем это будет необходимо, так как опасаюсь, что наш недавний противник придет за нами, да с подкреплением, – Хоуп постучал по карте циркулем. – Вопросы, джентльмены?
Дево прокашлялся.
– Если я не ошибаюсь, сэр, вам эта операция не нравится так же, как и мне?
Хоуп молчал, глядя в упор на лейтенанта.
– Мне совсем не нравится эта затея, сэр. От нее попахивает как …
– Мистер Дево, – оборвал его Хоуп. – В ваши полномочия не входит обсуждение приказов. Полагаю, их сиятельства лорды знают, что делают.
Хоуп вовсе не был убежден в том, что говорил, и старался скрыть неуверенность за напускной суровостью.
Но Дево не мог знать об обстоятельствах, при которых Хоуп получил этот приказ. И для него Хоуп перестал быть тем человеком, который вытащил «Санта-Тересу» с отмели Сан-Лукар. Тяжелые недели плавания подорвали его терпение, беспокойство по поводу призовых денег сделало раздражительным, да еще Вилер рассказал ему, как в недавней схватке Хоуп и Блэкмор прятались от врага за стеной стальных штыков. Суждение Дево было излишне резким, так как капитану пришлось пережить то же самое, что и ему. Но в его глазах Хоуп теперь представал старым усталым человеком, слепо исполняющим приказы этой чертовой шайки тори. Первый лейтенант с трудом обуздал себя: обстоятельства пока были против него…