Око небес
Шрифт:
— Не забывай, что еще мы съехали по старому туалетному желобу, — напомнила миссис Фарго. — Да чтобы я в ближайшее время еще…
— Если ты будешь думать об этом, как о спуске по водяной горке, это станет куда более сносным.
Реми сморщила нос:
— Фу! Просто фу.
Они ехали дальше в дружеском молчании, а по возвращении в отель насладились ужином в номере. Сэм удивил Реми ее любимой гранатовой «Маргаритой», а себя вознаградил текилой «Дон Хулио Бланко» со льдом, солью и лаймом.
Когда с ужином было покончено, Фарго
— Пока никаких успехов, — призналась девушка. — Мы попытались автоматизировать расшифровку, но это ничего не дало, и теперь мы делаем все вручную. Но выглядит все не обнадеживающе. Если верить Питу, программа сработала бы, если бы шифр был известен. Значит, мы можем иметь дело с шифром, неизвестным в тот период времени, а это уже совсем другой коленкор.
— А еще ключ к шифру может содержаться в другом документе, и в таком случае мы никогда его не разгадаем, — сказал Сэм.
— Сельма собирается задействовать свои контакты и посмотреть, не даст ли это каких-нибудь результатов. Но большинство шифров сейчас уже хорошо известны, а неизвестные… Ну, они хранят свои секреты.
— Продолжай заниматься этим, Кендра. Я снова свяжусь со штабом завтра. Есть что-нибудь еще?
— Отчет о выполнении работ из Канады. Доктор Дженнингс сообщил, что подготовка продвигается неплохо. Он сказал — вы поймете, что это означает. Пока продолжается каталогизирование, он вернется в Монреаль, чтобы начать сбор средств на реконструкцию. Он попросил поблагодарить вас за то, что вы скоординировали усилия Уоррена Лэша с CSS «Хэнли» с его усилиями — очевидно, Лэш был для него даром богов.
— А, хорошо. Я так и думал, что он сможет пригодиться.
— Дженнингс на несколько недель улетает в Канаду, чтобы помочь с подготовкой инфраструктуры и с транспортировкой судна. — Сказав это, Кендра вдруг заколебалась, но потом добавила: — Ах, да — и я послала отчет еще и на ваш электронный адрес.
— Хорошо. Спасибо за тяжкий труд. Мы это ценим. — Сэм помолчал. — Как Сельма?
— Доблестно борется. Вы же знаете ее — она борец. С каждым днем она двигается все лучше, и у нее прибывает сил, но ей до сих пор нужны по ночам болеутоляющие, стоит ей переутомиться.
— Она дома сейчас?
Девушка снова замялась:
— Она отдыхает. Хотите, чтобы я ее разбудила?
— Нет. Конечно, нет. Пусть спит. Я просто хотел поздороваться. Это может подождать.
— Хорошо. Что-нибудь еще?
— Нет, Кендра. Завтра в девять утра по вашему времени я позвоню снова.
— Я буду здесь.
Реми наблюдала за Сэмом, когда тот дал отбой, и заметила, что он нахмурился.
— Ничего? — спросила она.
— Пока ничего.
— Ты, как всегда, оптимист.
— Все это часть моей детской наивности.
— Как Сельма?
— Если верить Кендре, не сдает позиций.
И Фарго
Его жена долго сидела молча, а потом поцеловала его в щеку:
— Ты хороший человек, Сэм Фарго.
— Я снова тебя одурачил. Мой коварный план действует, — сказал он и поцеловал ее в ответ.
— Скорее, действует утомление и «Маргарита».
— Придется полюбить эти «Маргариты»…
21
Пульсация массивных двигателей передавалась полу салона яхты. Янус Бенедикт расхаживал по каюте с бокалом коньяка в руке, с молчаливой яростью слушая, что ему говорят по мобильному телефону. Вдали виднелись пестреющие бело-голубыми домами холмы острова Миконос [22] — большое судно подошло к нему для недельных пирушек и встреч с клиентами с Ближнего Востока, которые желали заплатить самую высокую цену за дефицитное оружие.
— Два дилетанта улизнули от вашей группы профессионалов из кубинской разведки? Да как такое вообще возможно?! Объясните! — взорвался Янус.
22
Миконос — остров в центральной части Эгейского моря.
— За этими двумя была круглосуточная слежка, но Фарго, наверное, каким-то образом столкнулись с «хвостом», поэтому вместо того, чтобы вернуться в отель, буквально растворились в воздухе, — сказал Перси.
— Это отговорки! А вы знаете, как я отношусь к отговоркам вместо дела!
— Еще бы! Я уже выразил местным свое неудовольствие в самых крепких выражениях. Они не получат платы.
— Я бы предпочел, чтобы их скормили акулам.
— Это верно. Но, боюсь, поступки такого рода не одобряют даже на Кубе.
— Мне надоедает платить бешеные деньги за скудные результаты, Перси.
— Без сомнения.
Собеседник Бенедикта тихо вдохнул:
— Зато я получил интересный рапорт из другого кубинского источника. Той же ночью кто-то вломился в Морро Касл. Камеры наблюдения запечатлели ваших друзей на месте преступления. Кубинцы рвут и мечут из-за того, что их одурачили: замок укреплен, там есть военные и полиция, и все-таки ваши дилетанты легко вошли и вышли — судя по тому, что мне удалось разузнать.
— Невероятно. Что они забрали?
— А это как раз самое странное. Если верить местным, там все на учете. В данном случае в упомянутом хранилище был всего-навсего какой-то морской хлам и несколько древних документов. А, и еще какие-то камни с резьбой. По мне, все это — чертов мусор.
— Не мусор, раз они рисковали, вламываясь в охраняемую крепость. Если я чему и научился, так это тому, что эти двое никогда ничего не делают случайно. Мне требуется полная опись того, что находится в хранилище. И хорошо бы немедленно…