Око за око
Шрифт:
— Возможно, вы были правы, капитан, — сказал он Кирелу. — Не исключено, что Страха тоже, хотя его яйцо следовало раздавить еще до того, как он вылупился на свет. Быть может, нам следовало сбросить на Британию атомную бомбу.
— Благородный адмирал, если это доставит вам удовольствие, мы можем легко исправить свою ошибку, — заметил Кирел.
— Применение атомного оружия никогда не доставляет мне удовольствия, — ответил Атвар. — Да и зачем?
— Чтобы завершить покорение Британии? — предложил свой вариант ответа Кирел.
—
Кирел, надежный помощник, сделал это за него:
— К тому же теперь, когда Британия показала, как эффективен этот отвратительный газ, все тосевитские империи начнут использовать его против нас.
— Да, — с ненавистью прошипел Атвар. — Они не использовали газ друг против друга, когда мы появились в этом ужасном ледяном мире. Наш анализ дал абсолютно однозначные результаты. Однако у всех ведущих империй и не-империй накопились огромные запасы чудовищных веществ, готовых к употреблению. Теперь, когда они знают, что мы уязвимы, их ничто не остановит. Какая несправедливость!
— Вы правы, благородный адмирал, — согласился Кирел. — Нашей группе исторического анализа удалось найти объяснение этой аномалии.
— Мне представляется, что искать рациональное объяснение поведения Больших Уродов — занятие совершенно бесполезное, — вздохнул Атвар. — И что же показал анализ?
— У Больших Уродов недавно шла большая война, в которой ядовитые газы сыграли важную роль. Очевидно, применение газов вызвало у самих тосевитов такое отвращение, что ни одна из империй не осмелилась использовать его первой, опасаясь ответных ударов.
— Редкий случай логики среди тосевитов, — с сарказмом заметил Атвар. — Однако нежелание применять газы не помешало им производить их в огромных количествах.
— Совершенно верно, — сказал Кирел. — Ни одна из империй не могла доверять своим соседям, каждая хотела иметь возможность отомстить врагу, если тот применит газы. Поэтому производство и исследования продолжались.
— Исследования! — Атвар произнес это слово как проклятие. — Вещество, которое использовали британцы, оказалось очень сильным, но то, что придумали дойчевиты, — ты видел отчет?
— Да, благородный адмирал, — ответил Кирел. Его обрубок хвоста мрачно поник. — Сначала свет перед глазами самца меркнет, затем ему становится трудно дышать, и он быстро умирает. Однако мне стало известно, что существует противоядие.
— Да, но если ты сделаешь себе инъекцию, полагая, что вдохнул этот газ, и ошибешься, то последствия будут практически аналогичными, — с тоской заметил Атвар. — Превосходная метафора для Тосев-3, не так ли? Когда мы ничего не делаем, Большие Уроды начинают побеждать, но стоит нам предпринять
— Верно, — согласился Кирел и показал на карту. — Кстати, что мы будем делать, чтобы помочь нашим силам, попавшим в окружение в северной Британии? Нам не удалось подавить британскую артиллерию, противник может наносить удары по любым точкам окруженной территории. Чем ближе наши самцы подходят к Лондону, тем чаще им приходится преодолевать укрепленные районы — мы несем огромные потери как в живой силе, так и в технике.
— Но это еще не самое худшее, — заявил Атвар. — Летать над Британией становится все опаснее для наших транспортных кораблей. Британцы каким-то необъяснимым образом продолжают поднимать в воздух свою авиацию — такое впечатление, что она прячется под камнями. А дойчевиты в северной Франции научились сбивать наши машины, когда они возвращаются после рейдов на Британию. Мы уже потеряли несколько транспортных кораблей, дальнейшие потери могут оказаться невосполнимыми.
— Верно, — мрачно согласился Кирел.
— Если мы начнем использовать космические корабли, а враг найдет способ их сбивать… — Атвар оборвал предложение.
Не вызывало ни малейших сомнений, что в таком случае война с Большими Уродами будет безнадежно проиграна.
— Так что же мы будем делать с нашими войсками, застрявшими в северной Британии, благородный адмирал? — спросил Кирел.
Атвар вновь зашипел. Как было бы хорошо, если окруженные войска вдруг взяли и перестали существовать. Впрочем, если Британия будет продолжать наносить по ним удары, то очень скоро так и будет. Однако Атвар хотел, чтобы все закончилось иначе.
— Если бы нашим южным силам удалось обойти Лондон с запада — но они застряли на береговой линии! — тогда мы без проблем сумели бы их отвести назад.
— Да, благородный адмирал, — вежливо сказал Кирел.
И хотя у него имелись все основания, он так и не сказал, что подобные «если» не могут иметь место в стратегическом планировании.
— Мы могли бы осуществить отвод войск с севера, — сказал Атвар, — но тяжелые транспортные корабли там не посадить — даже истребители сталкиваются с серьезными проблемами, — значит, придется оставить в Британии много ценного оборудования.
Только теперь, когда Атвар произнес эти слова, он понял, что уже не рассчитывает спасти окруженные войска. Это сражение Раса проиграла, и ему ничего не оставалось, как попытаться снизить цену поражения.
Он надеялся, что Кирел будет возражать. Атвар сформулировал свою мысль в сослагательном наклонении; капитан корабля может найти поводы для более оптимистического взгляда на вещи. Однако Кирел ответил:
— Благородный адмирал, если мы ничего не предпримем, то потеряем не только оборудование, но и самцов. Нам нужно сделать все возможное, чтобы ценное оборудование не попало в руки британцев — иначе они обратят его против нас.