Околозима
Шрифт:
Вот такая она, мой секретарь — Иоши идеален, поэтому ошибаться не может — просто окружающие — быдло и не шарят. Вот бы все так считали!
— А как ты относишься к велосипедам? — Поинтересовался я.
Было бы неплохо кататься по делам — такси надоели.
— Не умею, — Пожала она плечами.
— Ладно тогда, все равно ты далековато живешь, так что не будем тебя заставлять крутить педали в преддверии зимы!
— А?
— Неважно! — Улыбнулся я, — Продолжай!
— В актовом зале заменили освещение, кулисы и кресла!
— Это хорошо.
—
Да, у нас есть информатика, и я на ней хорош!
— Это — еще лучше! — Одобрил я.
— В школу приезжало телевидение, снимали занятия, школьные награды, взяли интервью у нескольких учеников и директора.
— Директор поди радуется — стабильно раз в неделю в телеке светится! — Хохотнул я.
— Лицо — невероятно довольное! — Подтвердила Нанако и захлопнула блокнотик: — На этом — все!
— Молодец! — Похвалил я своего шпиона.
— Это же пустяки! — Смутилась она, — И вы бы могли все это узнать от Хэруки-самы!
— Ты же учишься профессии, не забыла? — Сурово посмотрел я на нее, — Сбор, обработка и донесение информации до начальства — одна из главных функций секретаря!
— Вы как всегда правы, Иоши-сама! — Счастливо улыбнулась убедившаяся в своей полезности девушка.
Зазвонил мобильник, я взял трубку.
— Да?
— Иоши, сегодня в семь вечера включи NHK! — Попросила она голосом Хэруки и отключилась.
А?! В ту же передачу позвали, чтоли? Ничего удивительного — с такими-то тиражами и свеженьким "пурототайпу", успешно зарегистрированном в патентном бюро. Через недельку развернем серийное производство.
— В семь нужно быть у телевизора! — Пояснил я Нанако, — Будут показывать Хэруки!
— Как и ожидалось от будущей жены Иоши-самы! — Не удивилась секретарь, — Я видела телевизор на площадке.
— И я видел! — Улыбнулся я ей.
Потупили на съемках до назначенного времени, и пошли в комнату с телеком — сегодня она съемочной группе не нужна. Так как съемки в принципе отсановились на "кофе-брейк" (ленивые гайдзины!), с нами пошел любопытный Сэм Рэйми.
— Сейчас будут показывать мою невесту, — Пояснил я ему, включая нужный канал.
— У тебя уже невеста есть? — Хмыкнул Рэйми.
— Была еще до моего рождения! — Подмигнув Нанако, стебанул я баку-гайдзина.
— Как это? — Не понял он.
— Разве ты не знал, Сэм (мы с ним почти сразу перешли на имена и "ты"), что в нашей стране до сих пор заключают договорные браки между влиятельными родами?
Глаза режиссера полезли на лоб, я не выдержал и заржал.
— Шучу! Познакомились как нормальные люди, никакого средневековья!
Рэйми хмыкнул:
— Неплохой подкол, я почти поверил!
Ага, "почти"!
Выпуск новостей закончился супер няшным репортажем об Ириомотейской кошке — их в зоопарках по всей Японии прибавилось, и у части уже появились котятки! Тааакие милахи! Прокрутили рекламу с увозящим скатерть мотоциклом "Хонда" (быстро сняли!), и пошла заставка ток-шоу.
Вышел ведущий, поздоровался,
Аплодисменты, и в студии появились Аоки — дед в нарядном кимоно, с аккуратно уложенной бородой и подкрашенными губками. В руках — комнатный бонсай-сосна. Хэруки — просто восторг! — в новенькой, разных оттенков зеленого юкате, в традиционных тапочках и собранными в высокую, супер сложную прическу волосами. Черными волосами! Твари! Мерзкие теледушнилы! Вонючие, зашоренные старперы! Ай, ладно, это, очевидно, исключительно ради эфира — не в сказке живем, и никто не будет показывать девушку с настолько "неформатной" прической.
— Это — Аоки Ринтаро, дедушка моей невесты. Крайне уважаемый мастер бонсая, пара его работ украшает дворец нашего любимого Императора, — Пояснил я для Рэйми. Речь ведущего, само собой, тоже кратенько переводил: — Вот один из своих бонсаев и принес в подарок ведущему. Выполнен в стиле "сдвоенный ствол", кстати! — Козырнул я знаниями родного культурно-прикладного искусства.
— Да, ствола действтельно два! — Кивнул Сэм, — Что ж, подарок явно понравился!
Ведущий выглядел настолько довольным, что, казалось, его широченная улыбка вот-то порвет горизонталь телека. А еще — мне он кланялся гораздо менее глубоко, и это, вообще-то, обидно! Ладно, Ринтаро-сенсей фигура несоизмеримо мощнее меня. По крайней мере, для целевой аудитории NHK. Деревце удостоилось почетного места на столе рядом с ведущим, и началось интервью, большую часть которого "отожрал" дед. Хэруки же сидела и скроменько улыбалась. Такая милаха!
— А это, получается, и есть твоя невеста! — Сделал правильный вывод режиссер.
— Да, зовут Хэруки, в переводе — "дерево весенней поры".
— Что ж, могу тебе только позавидовать! — Улыбнулся Сэм. Хороший мужик.
Тем временем на экране рассказ Ринтаро-сенсея о своей нелегкой житухе иллюстрировался вставками из фотографий и кинохроник — в последних деда не было, но они, так сказать, призваны иллюстрировать "дух времени".
— Да, непростая жизнь, — Вдохнул Рэйми, — Если для тебя это важно, Иоши, я глубоко осуждаю применение ядерного оружия против вашей страны!
— Не особо важно, но приятно! — Улыбнулся я каящемуся гайдзину.
Далее настало время Хэруки — помощник принес томик "Пути бонсая", и ведущий, под ее рассказ о том, как писалась книга, демонстрировал шикарнейшее издание с кучей фоток и иллюстраций. Заканчивалась книга фоткой деда с "рекордным" марлином. Само собой, эта часть передачи содержала благодарности уважаемой "Хонде".
Наконец, ведущий толкнул мини-речь о том, что не перевелись еще таланты на земле японской, и девушка не только талантливый писатель, но и изобретатель!