Окончательное решение
Шрифт:
В ушах звенит от новой череды выстрелов. Мгновение спустя рядом со мной появляется Поли.
– Их ещё много?
– Не думаю, – говорю я, не поднимая глаз. – Прочеши всё здесь и дальше за площадкой. Не ходи один. Всем быть, как минимум, по двое. Бекка!
– Я здесь!
– Пусть те, кто не ранен, загружают машину. Уезжайте отсюда и убедитесь, что за вами нет «хвоста». Держитесь длинного маршрута, и не превышайте скорость.
– Поняла!
– Где Джонатан?
– Его срочно куда-то вызвали, – сообщает мне Бени.
–
– Нет.
– Помоги мне его перетащить. Нужно отвезти его в больницу.
– У нас там нет никого.
– Это, блядь, не важно! – мои руки начинают дрожать из-за выброса адреналина, и я с трудом контролирую свой голос. – Он теряет кровь, и нет времени. Поли! Позвони Франклину, пусть он нас там встретит.
Поли достаёт телефон, а Бени помогает мне перенести Ринальдо на заднее сиденье его машины.
– Как дела, босс? – спрашиваю я, укладывая его голову на свою сложенную куртку.
– Я в порядке! – он слишком тяжело дышит, чтобы выглядеть убедительным, но я решаю махнуть на это рукой. – Что с оружием?
– Бекка сейчас заберёт грузовик отсюда, – говорю я ему. – Ты только держись, понял? Мы едем в больницу.
– Никакой больницы.
– Тут и спорить не о чем, сэр.
– Никакой больницы! – он начинает кашлять, и я приподнимаю его голову, чтобы избежать удушья.
– Бени, поторопись! – кричу я в сторону водительского сиденья.
– Куда ехать? – нервно оглядывается он назад.
– В больницу.
– Но…
– Двигай на хер в больницу! – я весь покрыт кровью, и она продолжает обильно течь. Затягиваю жгут так сильно, насколько кажется безопасным, и снова говорю Бени двигаться. Ринальдо глядит на меня, но, кажется, не в силах вымолвить и слова.
– Прошу прощения, сэр. Но другого выхода нет.
Он закрывает глаза и прежде, чем вырубиться, кивает.
– Быстрее, блядь! – кричу я Бени. Моё сердце колотится, когда я проверяю у Ринальдо пульс. Он есть, но слабый, и дыхание поверхностное.
Я с трудом сглатываю, вспоминая, как мы первый раз встретились. Джонатан привёз меня в Чикаго для деловой встречи, как он её тогда назвал. Мы встретились на стрельбище, и Ринальдо был так впечатлён моей меткостью, что говорил об этом целый час за ужином в самом красивом ресторане, который я когда-либо посещал. Той ночью он отвёз меня в свой офис и предложил работу.
Он знал о моём прошлом. Кажется, он знал обо мне всё. В то время я не догадывался, что Джонатан провёл исследования для Ринальдо, но он тот знал даже больше, чем я ожидал. Он не просто знал. Он всё обо мне понял.
Как будто залез в мою голову и выяснил всё, что мне нужно было услышать. Он поселил меня в квартире, проверил и пригласил к себе домой на ужин. Познакомил меня со своей женой и дочерью и отнёсся ко мне так, как будто я был одним из них. Мне было всё равно, сколько он будет мне платить, просто хотелось сделать для него что-то хорошее.
Я хотел, чтобы
Всматриваясь в его бледное лицо, вспоминаю об Одине и о том, как держал его, когда он умирал от огнестрельного ранения, которое получил, пытаясь защитить Лиа. Точно такая же тяжесть наполняет мою грудь и живот, волна тошноты покрывает глаза чёрной пеленой.
Если он умрёт, мне снесёт крышу.
И поэтому я не могу этого допустить.
Глава 11
Тревожные осложнения
Бени разговаривает с полицией, которую вызвали сразу же, как только обнаружили, что у Ринальдо огнестрельное ранение. Я слышу, что он пересказывает детали «несчастного случая», произошедшего на соседнем стрельбище, и стараюсь как можно больше запомнить на тот случай, если меня станут допрашивать. Я узнаю в одном из полицейских человека, работающего на Ринальдо, но не могу вспомнить его имя. Надеюсь, он быстро закроет дело.
Мне не нужны никакие другие проблемы – достаточно беспокойства о состоянии Ринальдо.
Он потерял много крови. Она сильно пропитала мои джинсы.
Появляется Джонатан с полиэтиленовым пакетом из «Олд Нэви»14. Внутри джинсы и рубашка с длинными рукавами.
– Я не знаю твои размеры, братан, – говорит он, – так что прикинул сам. Подумал, что это лучше, чем то, что на тебе сейчас. Твоя винтовка в кузове моего грузовика.
– Спасибо.
Я переодеваюсь в туалете. К моему возвращению, в комнате ожидания уже находятся Габриэлла Моретти вместе с Ником и Луизой. Когда Леле слышит то, что говорит врач, она заламывает руки и вытирает глаза. Прежде, чем скрыться обратно за закрытыми дверями, доктор похлопывает её по руке.
– Леле, – говорю я тихо, беря её за руку. Она тянется ближе и целует меня в щёку. – Прости, что меня не было рядом с ним. Я не видел…
– Успокойся, Эван, – она касается моей щёки рукой. – Я не виню тебя.
– Док сказал, что сейчас он стабилен, – говорит Джонатан. – Вы привезли его вовремя. Если бы он потерял больше крови…
Он замолкает, но этого достаточно, чтобы лицо Леле побелело. Луиза крепко её обнимает, а Ник стоит в сторонке, шоркая ногами. Он смотрит в пол, морща лоб.
Должно быть, для него странно находиться рядом с женой Ринальдо, зная, что его собственная мать была не более, чем случайной связью Ринальдо. Леле никогда не говорила о Нике – никогда не признавала его членом семьи, – но кто бы стал её в этом винить?
Ко мне подходит Луиза, берёт за руку и отводит подальше от остальных.
– Что случилось? – её глаза воспалены, и она крепко сжимает мою руку.
– Кто-то точно знал, где мы будем и когда, – говорю я ей. – Нет никаких сомнений.