Октановое число крови
Шрифт:
Иван приветственно вскинул руку. Анна тоже заметила его, улыбнулась и помахала в ответ. Спустя каких-то две минуты они стояли посреди транзитного зала аэропорта. Супруги обнялись и смотрели друг другу в глаза. В эти первые мгновения долгожданной встречи муж и жена не замечали никого вокруг себя.
— Аня, я жутко скучал по тебе. — Иван осторожно коснулся сухими губами гладкой свежей щеки, пахнущей чем-то невыразимо приятным. — Чудесно выглядишь, милая. Как долетела?
— Без приключений. — Женщина улыбнулась краешками
— Что? — Иван улыбнулся в ответ и потребовал: — Расскажи!
— Вряд ли я сумею. — Анна легким движением поправила пепельные волосы, уложенные в короткое каре с идеальной челкой. — Это надо было видеть. Я заорала… нет, завизжала так, что все наши сотрудники выскочили из своих кабинетов! Включая шефа, Антонова. Кстати, тебе от него пламенный привет. — Анна едва заметно подмигнула, потом внимательно оглядела мужчину, встретившего ее. — Так-так! Ты ведь бороду носил, да?
— Ага. Только вчера сбрил.
— Ничего, за два или три дня загар сровняется. А худющий-то какой!.. — Она покачала головой.
— Не худющий, а поджарый, — с усмешкой уточнил Иван. — А еще можно сказать «жилистый».
— Вас что, совсем не кормили там… откуда ты приехал?
— Нет, милая, — отчасти серьезно, но все-таки с легкими нотками иронии в голосе ответил Козак. — Спать не давали. Даже напиться вдоволь и то не позволяли.
— Вот изуверы! Садисты. Это кто же так над тобой издевался?
— Да как сказать. Вообще-то, я там старшим был.
— Ничего-ничего. — Анна провела прохладной душистой ладошкой по щеке мужа. — Я тебя откормлю. Будешь целыми днями есть, спать… — Она чуть покраснела, но все-таки договорила: — И вкушать прочие прелести отпускной курортной жизни.
Иван поцеловал ее ладошку, посмотрел в светящиеся, переливающиеся зеленовато-перламутровыми искорками глаза и сказал:
— У меня есть две новости, Аня.
— Тогда начни с плохой.
— Мне только что прозвонили из офиса компании и сообщили, что я как минимум до понедельника должен задержаться здесь, в Дохе. Предстоит какое-то важное совещание. Меня хотят видеть там в качестве эксперта.
Женщина задумчиво кивнула и сказала:
— Вот как? Интересно. А какая вторая новость? Надеюсь, хорошая?
— С учетом нашей ситуации, мне разрешили провести время до этого мероприятия с тобой.
— То есть мне придется остаться в этом городе? В Дохе?
— Да. Моя компания возьмет на себя все расходы, оплатит гостиницу и, если потребуется, решит вопрос с местными властями касательно катарской визы.
— У меня есть оманская. Она, насколько я помню, действительна и для Катара.
— Если все пройдет так, как мне сказали, то уже во вторник мы сможем вместе отправиться в Бангкок.
— А сам-то что думаешь? — внимательно глядя на мужа, спросила Анна. — Ты уже принял решение?
— Вот сейчас как раз пытаюсь его выработать. — Иван жестом пригласил супругу присесть на свободную скамейку, стоявшую в глубине транзитного зала, после чего продолжил: — Я очень по тебе соскучился! Раз уж так повернулось, возникла необходимость задержаться по служебной надобности в Дохе, то…
— То ты хотел бы, чтобы и я тут осталась?
— Естественно. Я дорожу каждым днем, любым мгновением, проведенным с тобой. — Иван повернулся вполоборота к Анне, осторожно взял ее ладонь и замялся, подбирая нужные слова. — Но все же будет лучше, Аня, если ты отправишься в Бангкок этим рейсом. Ну а я, соответственно, присоединюсь к тебе во вторник или в среду.
— Ты чего-то опасаешься, милый?
— Даже и не знаю, что сказать. Интуиция мне шепчет, что следует поступить так, как я предлагаю. Это будет лучше, безопасней!..
— Переформулирую вопрос. Страна, в которой мы сейчас находимся, город и аэропорт, по-твоему, опасные места?
— Я бы не сказал. — Иван чуть помолчал и добавил: — Скорее наоборот. Насколько я в курсе, Катар наряду с Оманом и Кувейтом считается одним из самых безопасных мест в мире. По нашей служебной шкале, состоящей из шести уровней, здесь минимальна не только криминальная, но и террористическая угроза.
— Может, в твоей фирме опять начались какие-то междоусобицы?
— Пока все спокойно. Я звонил куратору. Ты его видела в Стамбуле.
— Речь о Майкле? — чуть понизив голос, спросила Анна.
— Да, он все еще мой босс. Я не видел его с того дня, когда он улетел из Стамбула. Но мы иногда общаемся по телефону. Я только вчера с ним разговаривал.
— И что он сказал?
— Среди прочего упомянул, что между нашими двумя фракциями все еще действует водяное перемирие, как в книжке про Маугли. Но даже Майкл не знает, как долго оно продлится.
— Не знает или не хочет говорить?
Иван неопределенно пожал плечами. Аэропорт этой крохотной, но чудовищно богатой страны — не то место, где стоило бы вслух рассуждать о подобных вещах.
Козак чуть приподнял рукав и посмотрел на часы. До окончания регистрации на бангкокский рейс осталось немногим более двух часов. Надо было получить багаж Анны. Вещи пассажиров, прибывших из Домодедово, служащие аэропорта уже начали выкладывать на одну из движущихся лент.
Иван испытывал в эти минуты двойственное чувство. Он был невероятно рад видеть близкого человека и очень расстроен тем, что им, по-видимому, придется расстаться. Пусть даже и ненадолго.
— Ты, наверное, голодна, Аня? — Он вновь поднес к губам ее ладонь. — Здесь есть ресторан…