Олесь Бузина. Расстрелянная правда
Шрифт:
А она ведь в отличие от сокурсника Бузины писала на украинском – кто в его тонкости на Западе вникал? Правильную политическую линию вела. А какую дичь она несла! При таком обилии премий невольно вспоминается реплика Бузины: «Ну почему, скажите, какие-нибудь литературные недоноски, живущие только за счет очередного гранта, – это «вiтчизнянi письменники», а Гоголь – «зарубiжний»? Или потому, что его за рубежом читатели знают, а их – нет?». Забужко радуется, что её «знают и ценят» за рубежом, но послушал на радио «Свобода» её беседу – уши вянут.
Некто Виталий Портников пытает:
«Самый простой вопрос: украинская и русская интеллигенция расстались уже окончательно?
Оксана Забужко: Я очень не люблю это русское слово «интеллигенция», оно действительно русское, в русскоязычном
Вопрос в том, насколько сегодняшняя русская культура, российская культура (тут тоже можно запутаться в определениях) вообще жизнеспособна, а значит, способна к диалогу. Она ведь всегда была очень монологична, это византийская традиция. Генетически русская культура весьма и весьма монологична, она, с одной стороны нуждается в другом, ином, в подпитке «другостью», но диалога на уровне классического буберовского «я – ты», как такового, там в принципе не было…»
Забужко числится философом и культурологом. Читала ли она, кроме Бубера, русскую литературу? Слова Достоевского о всемирной отзывчивости Пушкина и вообще русского писателя? Но у Забужко по лекалам американских университетов выстроена своя картина мира, духовная история России и Украины: «Виталий, мы сделали эту империю, мы ее создали, наши предки, мои предки в XVI–XVII веке. Мы создали этот миф о Малороссии и Великороссии по аналогии с Малой и Великой Грецией. Кого надо сейчас переводить на русский язык, так это Юрия Владимировича Шевелева (любимый предатель из Харькова, пособник фашистов, которой писал в США! – А.Б.), во всяком случае, небольшие статьи формата «Москва, Маросейка». Я думаю, это очень пригодится для русского общественного сознания, если таковое еще не совсем замерло в ужасе перед надвигающимся на него тоталитарным монстром. Да, собственно, первая волна европейского просвещения и этот образ славянского лица российской государственности со всеми соответствующими и полагающимися византийскому православию мифами – это все «made in Kiev» (сделано в Киеве, англ.), это все «made in» наша Могилянка, Киево-Могилянская академия, даже Отрожская академия, еще пораньше, потому что уже после Петра Первого, когда пошла секуляризация просвещения и когда церковные приоритеты были уже не столь важны, тут малороссы оказались сдвинутыми на второй план, а потом уже пошла провинциализация.
Николай Васильевич Гоголь тут был последним замыкающим, таким ярким взрывом, завершающим 200-летнюю традицию… Расставание произошло еще в XIX веке, когда то самое малороссийское дворянство (Кирилл и Мефодий – из дворян Полтавской губернии), чьи отцы и деды рассчитывали на мультикультурную империю, где Киев – сердце, Украина – душа, Малая Русь – душа и сердце, Афины, а там, на Севере, есть монархия и есть военная сила, вместе получается – душа и тело, – обнаружили, что они сильно проиграли в своих правах и вольности, получили на выходе совершенно не то, чего ожидали на входе. Вот этот уже модерный проект модерной Украины… Извините, наше расставание длится уже 150 лет… Мы-то расстались, нам не жалко, у нас еще есть. Мы – источник, культурный донор, который производит жизнь и смыслы, а без этого источника, как оказалось, очень трудно и сложно вообще состояться русскому миру, потому что тогда происходит возвращение в москалицкую эпоху.
Всё понятно? То свидомая эта публика знать не хочет унизительное название – Малороссия, которое, кстати, Олег Бузина очень любил, то называют именно её Малой (коренной) Грецией и душой империи, которую «они и создали». Хоть бы определились, прежде чем голову морочить и каркать про москалицкую эпоху! Разве подобные люди могут принять и признать любую здравую историческую точку зрения?
«Виталий Портников: Вы говорите, что русская культура не может просуществовать без Украины. Может быть, как раз могла бы, если бы была только русской, а не московской, столичноцентричной?
Оксана Забужко: А для этого пусть они, простите, у себя займутся настоящей федерализацией, истинной федерализацией и дадут свободу регионам, дадут этим регионам жить и дышать. Тут ведь происходят очень интересные вещи: то, чего боится российское руководство, с моей точки зрения, сейчас жизненно необходимо России просто для выживания, для осмысленного существования. Вот то, чего они боятся: да, децентрализация, да, распад, да, раскол, да, большая свободы регионам. И в конечном итоге, если бы сегодняшняя Россия действительно представляла из себя настоящую, очень разную федерацию, то, безусловно, всем было бы лучше жить в этом мире».
Ох, не зря она поездила по америкам и европам, усвоила штампы, как надо поступить с Россией и какие советы давать. А если бы Украина сама федерализировалась? Пусть она у себя займётся настоящей федерализацией и воспоёт свободу для регионов, чтобы дать этим регионам жить и дышать, развиваться, как они хотят, а не как посольство США и Забужко велят. Дудки! Потрясающие двойные стандарты, которые женщиной с материнским инстинктом не должны быть настолько усвоены. Например, нас всё призывают представители Украины на телешоу не проводить параллели с нацизмом, не выпячивать жестокость батальонов, не обвинять огульно весь народ. А что делает писательница Забужко. В духе самой подлой информационной войны вдруг написала в своем блоге на Facebook после страшного случая в Гюмри: «Ну вот он и материализовался, “Распятый мальчик”… – 6-месячный Сергейчик Аветисян, ранен штыком русского солдата, – умер». Понимаете: зверства айдаровцев – «нетипично», а вот непроверенные Первым каналом слова ошарашенной женщины из-под обстрела о распятом мальчике «материализовались», стали для гуманистки символом русского солдата. Да, вот такова сегодня украинская творческая интеллигенция на крови и слезах!
Когда задумываешься над расхожим штампом: мы живём в условиях информационной войны, то поневоле стараешься сформулировать какие-то признаки и принципы, донести их на лекциях до студентов – будущих журналистов. Понятно, что в этой битве за умы (или за пустоголовие) и сердца (или за бессердечность) используются все средства манипуляции сознанием, все лживые приёмы и подлые передёргивания. Профессиональные пропагандисты ищут какие-то устойчивые критерии, рисуют графики. Но для определения того, что происходит на Украине, никакие наукообразные и профессиональные термины не подходят. На её примере понятно, что есть подлинная информационная война – не борьба, не противостояние с аргументами и убеждениями, а – сражение на смерть, на тотальное изничтожение выбранного противника – России.
Тут надо выделить три явных признака: 1. Информвойна на Украине носит тотальный, всепоглощающий характер. Ей занимаются ВСЕ, начиная от президента с телеканалом и заканчивая Забужко в соцсетях и тёткой на базаре. 3. Это война без правил, без конвенций и приличий: никаких ограничений и тормозов, никаких моральных и этических принципов. 3. Все силы брошены на то, чтобы развязать партизанскую информвойну в самой России, устроить идеологические диверсии в тылу врага. И тут не жаль ни денег, ни лести, ни других поощрений.
Очередной скандал Года литературы – присуждение премии «Поэт» графоману Юлию Киму, который из Израиля приедет на вручение. Насчёт графомана – это не я припечатал, а друг и учитель Иосифа Бродского – Евгений Рейн. Женя написал: «По-моему, Год литературы проходит хорошо. Только я вот вышел из жюри премии “Поэт”, потому что оно сделало лауреатом графомана Юлия Кима». А почему сделало? Потому, что он сочинил, например, детскую песенку о Путине: «До чего же, Путин, надоел ты людям», а ещё бардовский гимн пятой колонне: «Россия после Крыма свихнулась сразу вся». Хотел поэтический бомонд аккуратно подгадить «режиму», а в результате фактически упразднил сам себя. Напомню, что премию «Поэт» присуждает Общество поощрения русской поэзии, которое было учреждено в 2005 году при поддержке РАО ЕЭС (то есть на наши деньги) девятью критиками и историками литературы из Москвы и Санкт-Петербурга. У нового лауреата нет не только чувства слова, но и ощущения реальности. Ким написал стихотворение на тему войны России с Украиной, запись, сделанную Нателлой Болтянской на юбилее С. Ковалева, опубликовал медийный центр подрывной работы – «Эхо Москвы». Вот начало: