Оливия Джонсон и охотники
Шрифт:
Я даже не заметила, как мы оказались в её комнате.
— Итак, что конкретно тебе надо сшить?
— Ну… не сшить, а перешить.
— Могу, а что именно?
— Вот это, — я вывалила вещи ей на кровать.
— Ух, ты! Как много всего, это же ужас, откуда у тебя такие вещи?
— Вчера мы с миссис Ливией ходили по магазинам, мне пришлось зайти в книжный магазин, а она осталась магазине одежды.
— Да уж, я думаю, что не смогу все это перешить, но у меня есть идея. На прошлый
Она залезла под кровать и достала оттуда коробку нежно — розового цвета.
— Вот это, — сказала она, доставая предмет из коробки, — самая лучшая вещь, которую я когда любо видела.
В коробке лежало простое зеркало среднего размера без рамки.
— Но это же просто зеркало!
— Нет, это не просто зеркало, смотри, — она направила на меня зеркало, из него появился луч, который прошелся по всему моему телу, а потом резко исчез. А потом в зеркале появилось множество вещей, точно так же как в журналах, только без указания цены.
— Круто да?
— Не просто круто, а мега круто! Как называется эта штука? — Спросила я, взяв зеркало в руки.
— Не знаю, мы выкупили её у одного старичка, многие из этих вещей дизайнерские.
— Это так здорово! Мне нравится здесь каждая вещь! Как заказать эти вещи?
— Их не нужно заказывать, просто проведи по понравившейся вещи, и она окажется здесь.
— Ты серьёзно? Не шутишь?
— Конечно же, нет, как я могу позволить тебе ходить в этом, — она указала на кучу одежды, лежащей на её кровати.
— Можно мне попробовать?
— Конечно! Пробуй!
Я нашла довольно милые потертые, рваные джинсы и провела по ним рукой и тут же они оказались на полу.
— Круто! — Воскликнула я.
— Да, это круто, но давай лучше направлять все вещи на кровать, а то новые вещи запачкаются.
Я встала и направила зеркало на кровать, следующей вещью было белое, кружевное, короткое платье и в этот раз вещь упала на кровать.
Спустя час у меня было около ста вещей, которые конечно без проблем поместились в рюкзаке.
— Ева, спасибо тебе огромное, у меня к тебе вопрос.
— Давай, я слушаю.
— Ты знаешь Кэмерона?
— Какого? Из книжного магазина?
— Да.
— Я мало о нём знаю, но знаю, что его семья числится списке самых богатых охотников, у него есть младшая сестра Белла и что он не пользуется деньгами родителей, он сбежал из дома год назад, с того момента он подрабатывает в магазине, там же и живёт.
— Живёт в книжном магазине? Кроме книжных полок и самих книг я нигде не видела других комнат.
— Не только у меня и тебя есть редкие вещички, у него есть раскладная кровать, ее можно сложить до размера ногтя, и раскладывать размером
— Нужная вещь, а как твой брат?
— Погоди, не меняй так быстро тему, я еще не все рассказала тебе, я знаю, что на его семье тоже есть проклятие, но я не знаю какое, еще я точно знаю, что ему не везёт с девушками, то они бросают его, то погибают, то умирают, то уезжают. В общем, у него нет девушки.
— Про девушку мне не интересно, как ты думаешь, почему девушки от него бегут?
— Вот бы самой знать, он мне какое — то время нравился, но потом я подумала о том, что мне ещё жить хочется.
— То есть, ты думаешь это и есть проклятие?
— Всё возможно, а почему ты так им интересуешься?
— Мы с ним вчера повздорили мне интересно, что это за тип такой.
— Понятно, он тоже в этом году поступает в академию, как и я.
— Это здорово! Каждый день будем видеться на уроках.
— Хммм… Олив, нас же поделят на группы, не факт, что мы попадем в одну группу, мой папа был в группе эльфов, а мама в группе фей, следовательно, я попаду либо в ту, либо в другую, но не в другие.
— Ах, вот как, я не знала, я ещё не дошла до этого в книге.
— Все что касается академии, я тебе расскажу. Представителями групп являются четыре существа, которые получили особые звания. Представителем драконов является: Радомир Заславский, никто не знает, откуда он. Представителем эльфов является: Христофор Фостер, ему шестнадцать лет. Представитель русалок — это Ивона Кук, а у фей Дарина Бредберри, ей тоже шестнадцать.
— Ты хочешь сказать, что все они действительно дракон, эльф, русалка и фея?
— Да, всегда так было и будет.
— А почему двум из них по шестнадцать, что такого они успели сделать?
— Без понятия, они совсем недавно стали представителями групп.
— Ты не ответила, как твой брат?
— С ним всё хорошо, но ему нужно адаптироваться, большинство вещей он не понимает, как использовать, а вчера он был так голоден, что не оставил ничего гостям и нам пришлось ехать в пекарню.
— Но его можно понять, шестнадцать лет ничего не есть, ни спать, ни мыться, в конце концов, он может делать что захочет.
— Это верно, но только вот есть одна проблема, я не знаю, как к нему обращаться, как к старшему брату или как к младшему, я в замешательстве.
— Вот это задачка, а ты спроси у него, он вроде не глупый.
— Конечно он же вундеркинд, как можно родиться таким гением?
— То же самое я могу спросить у тебя, ты превосходно рисуешь и шьешь, это кигуруми ты сшила?
— Да, нравится?
— Очень мило, — мой живот предательски заурчал.
— Ты хочешь есть?
— Немного.