Оливия Кроу и Ледяной Принц
Шрифт:
— М-м-м, не только.
— Заигрываешь со мной?
— И не думал, я открыто говорю, Оливия Кроу, я люблю тебя.
Щелчки прекратились, и девушка с силой сжала в кулаке прядь волос:
— Но ты женился на аристократке из Империи.
— Да. Как её зовут, Лив? Ты прочитала всю заметку, или только заголовок?
— Заголовка хватило.
Мужчина тяжело вздохнул:
— Пока ты мне голову не отрезала, будь добра, прочитай имя своей соперницы.
— Не хочу. Это не моё дело, и никогда меня не касалось.
— в голосе появились звенящие нотки, и Ленц был готов придушить Императора, Канцлера и себя в придачу за то, что Оливия чувствует сейчас.
— Не зли меня, Лив! Возьми газету и прочитай имя вслух!
Девушка отшвырнула ножницы и не глядя выудила из массивной стопки нужную.
— Эллейн Руннаган.
— А теперь ещё раз, Лив. У тебя от ревности разум помутился, — мужчина с улыбкой покрутил у виска.
— Кто тебе сказала, что я ревн… Эллейн. Нет! — Лив села на край кровати и внимательно изучала заметку о женитьбе Кнехта. — Я думала, она мертва. Тогда… никто не выжил, прислуга, гости, тётушка Маризабель…
— Эллейн была в защитном коконе собственной силы. К сожалению, он не спас душу несчастной от разрушения. Выброс убил девушку, оставив после себя пустую оболочку.
— Но как?
— Единокровный брат Эллейн Верджил Рун стал её официальным представителем. Будучи бастардом, он мало чем мог помочь сестре. В итоге мои люди уговорили парня подписать бумаги и позволить нам увезти пострадавшую в медицинский центр Швицерры, где ей обеспечен должный уход.
— Бедная Элли! Мы с отцом присутствовали на похоронах.
— Похороны ли? Это было всего лишь открытие мемориала на общей могиле. Меньшее, что могла сделать Империя, ведь все деньги и земли семейства отошли в императорскую казну. А мальчишке-бастарду просто дали квоту на учёбу в академии.
Оливия медленно поднялась с места и вернулась к Ленцу.
— Осмелюсь предположить, что Руннаганы были тебе роднёй? — поинтересовался мужчина.
— Не совсем. Маризабель — кузина моей покойной матушки, она вышла замуж за лорда Руннагана. Так что с фамилией Кроу они никак не связаны. А вот Эллейн была кем-то вроде моей троюродной сестры. Но, чтобы ты знал, это не такая уж и редкость в Империи. Все маги кем-то приходятся друг другу.
Лив задумчиво щёлкала ножницами, и мужчина боялся даже представить, на что будет похожа его голова после этой беседы.
— Ты хоть представляешь, что значит твой жест для Империи?
— Подозреваю, очень неприличный. Мои рабочие иногда такими обмениваются, когда кто-то обращается с глупой просьбой, — рассмеялся изобретатель.
— Я не шучу, Ленц! Этим поступком ты мог обозлить против себя Императора. Чего ради?
— Ради тебя. Ради моей чести и достоинства, Оливия. Да и потом, на списке невест стояла печать короны. В курсе, что это значит?
— Император непогрешим:
— Именно. Ещё вопросы?
Кроу расчесала подстриженные волосы и, оставшись довольной проделанной работой, налила пену для бритья в пиалу и начала взбивать её помазком.
— Если отбросить твои романтические порывы, зачем я тебе понадобилась, что рисковал целой страной, спасая меня от казни и культистов?
— Романтические порывы? Оливия, я могу очень сильно обидеться.
— Хорошо, твою лю… любовь ко мне.
— Уже лучше, — мягко улыбнулся мужчина. — Я знаю, что твой отец занимался технологиями порталов. За время моих визитов в ваше поместье я много чего выяснил, пользуясь радушием и добротой Декарда. Делал я это не денег ради. Я должен спасти Швицерру. Наши горные дороги не позволяют перебрасывать войска к деревням, подвергающимся нападениям варваров. Гибнут люди, Лив. Хорошие люди…
— Всё ещё не понимаю, как я должна помочь, — помазок нежно коснулся щеки Ленца.
Мужчина только что признался, что долгие годы приезжал в гости к Кроу ради секретов семьи, но ненависти к конкуренту не было. Странное дело, но Лив не злилась, она понимала швицеррца.
— Ты видела чертежи порталов. Не могла не видеть. Мы построим их вместе, Оливия, и тогда кошмар для нашей страны закончится навсегда. Мобильные отряды будут вовремя перебрасываться в терпящие бедствие поселения, а не приходить к сожжённым дотла деревням.
— Откуда такая уверенность, Ленц? Я не помню никаких порталов!
— Сначала это была лишь моя безумная догадка. Декард однажды невольно обмолвился, а я зацепился за идею. Стал больше узнавать о тебе и твоём отце. А последние события и вовсе не оставили никаких сомнений. Салазар инсценировал твою смерть в первую очередь, чтобы спрятать тебя от меня. Ему самому нужны эти знания. Он боялся, что ты сбежишь со мной.
Оливия переваривала услышанное. Острое лезвие невесомо порхало в её руках, сбривая с лица северянина жёсткую щетину и, превращая его в юношу, который постоянно грозился жениться на ней и забрать к себе на родину. Она так привыкла к нему, что когда он внезапно пропал, почувствовала в груди гудящую пустоту.
Сколько ему лет на самом деле? Он едва старше самой Оливии. Какая у них разница? Шесть лет? Девушка восхищалась Серым Лисом, управляющим целым штатом подчинённых, следящих за порядком академии, в то время как Кнехт, парень со смешным именем и смущённым взглядом, уже тогда думал о целой стране. Злилась ли она за ложь и своё похищение? Ответ был на кончике лезвия, которое без единой царапины сбрило последний волосок с ещё совсем молодого лица. Тело, пусть чужое, не обманывало. Чувства были. Сильные, томящие, разрывающие сердце.