Оливковое дерево
Шрифт:
– Разумеется, ты нам не мешаешь, Алексис. Это Уильям, мой муж.
Алексис ухитрился высвободить руку из железной хватки Имми и протянул ее над столом.
– Рад познакомиться, Уильям.
– Я тоже. Алексис, не так ли?
– Да.
Возникла долгая пауза, во время которой Хелена отчаянно перебирала сотню разных способов нарушить молчание, ни один из которых не казался уместным.
– Папочка, Алексис отвез нас в Пафос на большом фургоне, – запищала Имми. – Он ходил с нами за покупками и помог мамочке украсить
– Правда? Тогда, вероятно, мне следовало бы поблагодарить тебя за помощь, Алексис, – спокойно ответил Уильям.
– Мне не трудно. Как тебе Пандора? – спросил он.
– Замечательный дом и прекрасно расположен.
– Семья Алексиса владела домом до того, как его купил Ангус, и Алексису принадлежат все виноградники вокруг. – К Хелене наконец вернулся дар речи.
– Ты делаешь вино? – спросил Уильям.
– Да, – Алексис указал на кувшин на столе. – Вы его пьете.
– Хорошее, очень хорошее. Могу я предложить тебе бокал?
– Нет, спасибо, Уильям. Я должен вернуться к своему гостю. Это виноторговец из Чили, и я хочу, чтобы он покупал у меня.
– Тогда заходи в Пандору и выпей с нами там, – предложил Уильям.
– Спасибо. Буду рад. Приятно познакомиться, Уильям. Adio, Хелена, Имми. – Он кивнул и удалился.
Алекс заметил Алексиса, когда вышел из туалета с Фредом, и задержался, пока тот не ушел.
– Что ему было надо? – спросил Алекс, когда они с Фредом снова сели за стол.
Неприязнь в его голосе сообщила Уильяму все, что нужно было знать.
Когда они вернулись в Пандору, Хелена уложила младших спать, потом набрала ванну. Она чувствовала себя разбитой: прошлой ночью уснуть не удалось. Вероятно, причиной послужило напряжение из-за приезда Уильяма и Фреда.
– DVD-плеер установлен в гостиной. – Алекс зашел в спальню, не постучавшись. Хелена знала, насколько эта привычка раздражает Уильяма.
– Хорошо, – ответила Хелена. – Я как раз собираюсь принять ванну. Ты идешь спать?
– Да. По крайней мере, у меня есть несколько книг на выбор в моей новой библиотеке. Спокойной ночи, мам.
– Сладких снов, дорогуша.
– Спокойной ночи, Алекс. – Уильям появился в спальне, когда Алекс уходил.
– Спокойной ночи, пап.
Уильям крепко закрыл за ним дверь и прошел за Хеленой в ванную. Когда она залезла в ванну, он присел на край.
– Наконец-то покой, – сказал он с улыбкой, зевая и проводя рукой по темным волосам. – Думаю, я буду хорошо спать сегодня.
– Пять часов на самолете с Фредом кого угодно выведут из строя, – согласилась Хелена. – Он уснул на середине сказки. Я только надеюсь, что он проспит до утра, иначе мы не доживем до конца дня.
– Будем надеяться, – вздохнул Уильям. – Так откуда ты знаешь Алексиса?
– Мы познакомились, когда я была здесь в прошлый раз.
– Красивый мужчина.
– Пожалуй.
– Он
Хелена сосредоточенно намыливалась.
– Признайся, – Уильям перестал прикидываться, – между вами что-то было?
– Дай, пожалуйста, полотенце.
– Вот, – Уильям подал ей полотенце, восхищаясь тем, как ни возраст, ни роды, кажется, не оставили красноречивых отметок на теле жены. Со стекающей по коже водой она напоминала Уильяму нимфу, маленькие груди все еще высокие и полные, а живот плоский. Уильям ощутил шевеление в чреслах, когда наблюдал, как она вылезает из ванны и заворачивается в полотенце. – Ну? Ты не ответила на вопрос.
– У нас был курортный роман, когда я здесь жила, вот и все.
– И с тех пор ты его не видела?
– Нет.
– Так это было… невинно?
– Уильям, – вздохнула Хелена, – это было двадцать четыре года назад. Какое это имеет значение?
– Алексис женат?
– Был, но его жена умерла.
– Так значит, он вдовец.
– Да. – Хелена небрежно вытерла волосы, потом потянулась за халатом.
– Ты знала, что он будет здесь?
– Понятия не имела. Мы не разговаривали двадцать четыре года.
– Ты права. Это очень долгий срок.
– Да. Не хочешь макнуться, пока вода не остыла? А я пойду закрою нижний этаж. И, кстати, о нижнем этаже: завтра с утра я хотела бы поехать в Пафос и выбрать растения для чудных старых урн на террасе и маленькой клумбы возле бассейна. Ангелина здесь, так что она может пару часов посидеть с младшими. Ты поедешь со мной?
– Конечно.
– Прекрасно. До скорого.
Уильям разделся и погрузился в ванну, коря себя за допрос. Он поддался паранойе и обидел Хелену. Как она справедливо сказала, что бы ни произошло почти четверть века назад, это не имеет никакого отношения к настоящему. Но то, как Алексис смотрел на его жену в таверне… Уильям инстинктивно знал, что это взгляд человека, который все еще влюблен.
ДНЕВНИК АЛЕКСА
Папе: «Привет, дорогу-уша».
Имми и Фреду: «Нет! Дор-рогуши!»
Мне: «Ох, дорогуша!»
Итак, мы все здесь и снова в Стране Питера Пэна. Мы – семейство Дарлинг, и моя мать – миссис Дарлинг. Удивительно, что она еще не взяла нам в няньки собаку, но дайте ей время. Зачем было утруждаться, давая каждому из нас отдельное имя, когда она использует одно слово для всех?
Особенно трудно, когда она кричит собирательное «дорогуша» с кухни и мы сбегаемся со всего дома, а она решает, кто из «дорогуш» ей нужен. В общем и целом, полагаю, она хорошая мать, но эти ее «дорогуши» меня просто бесят. Это, наверное, пережиток тех времен, когда она выступала в балете. Своего рода «театральная» привычка.