Омаранская сага
Шрифт:
Мы должны подождать здесь, сказала она. Теперь мы все находимся во власти Серафима Зойгона.
Бранног кивнул, задаваясь вопросом, насколько искушением окажется для него жезл власти.
25
Сила
Огрунд и Карак, которые, казалось, были более утомлены морскими испытаниями, чем кто-либо другой, расположились в укромном месте недалеко от основания великого лика и погрузились в глубокий сон, первый, который они позволили себе. себя в течение многих ночей. Здесь они наконец почувствовали себя в безопасности, уверенные, что остров не
Бранног тоже чувствовал себя утомленным, но не позволял себе расслабиться. Он изучал великое лицо. Казалось, оно спит и больше похоже на резной камень, чем когда-либо, глаза закрыты, черты лица напряжены. Трудно было поверить, что это существо заговорило с ними. Прошел час с тех пор, как Варгаллоу и Морндарк исчезли в нем, после их ухода наступила глубокая тишина. Бранног повернулся к девочкам. Денновия сидела на земле, глядя не в лицо, а в море.
Что заставило тебя сделать это? — спросил он ее, не в силах сдержать вопрос, который его раздражал.
Она не смотрела на него, а лишь покачала головой. Я понимаю Морндарка лучше тебя, хотя и не могу притворяться, что знаю его. Когда он сказал тебе, что не согласится на твои требования, он имел в виду именно это. Он предпочел бы умереть, чем быть принужденным.
Но почему он должен настаивать на том, чтобы взять тебя с собой? — сказал Бранног.
Она кисло улыбнулась. Не потому, что он испытывает ко мне какие-то чувства! Я подумал, что когда-нибудь он мог бы это сделать. Но со времен Вневременной Горы я понял, насколько глупо было ожидать подобного. Нет, это было сделано назло. Я обманул его, заставил его потерять жезл власти. Это был предмет его любви.
Тогда он будет стремиться отомстить вам.
О, да. Это уже началось. Лишая меня свободы. Он не хочет меня, не так, как раньше, поэтому мои дни с ним будут нелегкими…
Почему?
Руванна, слушавшая этот разговор, издала раздраженный звук. Ты так мало понимаешь», — сказала она Бранногу. Мы бы потеряли Варгаллоу, если бы Морндарк не согласился. Денновия это поняла. Мы обязаны ей всем.
Бранног был в замешательстве и смотрел в сторону. Итак, Денновия принесла свою собственную жертву. И вот Руванна поддерживала ее. Еще недавно она была готова разоблачить ее, а может быть, даже убить, судя по ее ярости. Этих женщин невозможно было понять.
Руванна ушла, найдя место, где она тоже могла отдохнуть. Одиночество было лучшим утешением здесь, на острове.
Денновия посмотрела ей вслед. Это путешествие стоило ей больше, чем мне.
Почему ты это сказал?
Она от многого отказалась ради достижения своей цели. Разве ты не чувствуешь этого?
Бранног выглядел не менее озадаченным. В ней заключены великие силы и способность достигать вещей, превосходящих даже самых сильных из созданных Землей. Она разбудила этот остров…
Но
Она измотана.
Мы все такие. Но Руванна почти исчерпала свои силы.
Откуда ты это знаешь? — сказал он слегка раздраженно.
Я женщина. Я понимаю Руванну. И ее гнев, ее ревность.
Ревность?
Денновия снова покачала головой, глядя на море. Для меня это ясно написано на ее лице, в каждом взгляде. Она ревновала меня с того момента, как впервые увидела меня. Другие женщины реагировали на меня таким же образом. Меня выбрали за мою красоту. Ты не считаешь меня красивой?
Конечно.
Тогда я представляю угрозу.
Я вижу, что ты будешь использовать свою красоту как своего рода силу…
У меня нет другого.
Мало кто сможет устоять перед тобой.
Она посмотрела на него, ее глаза блестели, ее улыбка была наполнена знанием. Ни один мужчина не смог бы, засмеялась она. Даже ты, Бранног.
Он нахмурился, ему было не по себе. Думаешь, нет?
Неважно. Но Руванна это знает. И поэтому на какое-то время она возненавидела меня. Она увидела мои объятия вокруг тебя…
Вы были в опасности, мы все были! Вы действовали из потребности в сохранении —
Она рассмеялась, и этот звук был мелодичным, почти манящим. Бранног посмотрел на Руванну, но она была погружена в свои мысли, вне пределов слышимости.
Тебе не показалось, что я слишком фамильярен? — сказала Денновия. ”Будь честным.
Он не смотрел на нее. Правда в том, что я думал, что ты увидел во мне шанс освободиться от своего прошлого.
О, так ты хоть это понял! она хлопнула в ладоши. Ты удивил меня.
Почему?
Вы так мало видите. Да, я хотел использовать тебя, и это было бы легко, будь в этом уверен. У меня нет сил, нет магических способностей, но то, что я делаю, по-своему мощно. Но я хотел показать вам кое-что еще. Я хотел, чтобы ты увидел гнев Руванны. Сначала я хотел это сделать, потому что я жестокий. Морндарк научил меня быть жестоким, хотя, возможно, это что-то внутри меня. Моя жизнь в Замке ужасов привела бы тебя в ужас. И все же я получал от этого удовольствие, когда не мог знать другого образа жизни. Я хотел насладиться болью Руванны.
Сначала?
Да, сначала. Но я уступил. Я хотел, чтобы ты увидел ее ревность.
Зачем мучить ее, если ты уступил?
Она посмотрела на него с озадаченным выражением лица. Ты ничего не понимаешь? Она заговорила резко, удивив себя, и Бранног отпрянул. Она отвергла все, чтобы прийти сюда и попытаться спасти твоего друга. Почему? Почему она это сделала, Бранног?
Она знала остров, знала, что есть шанс…
Да. Но даже Уоргаллоу настаивал на том, чтобы жезл вернулся на запад. Вы пошли на ужасный риск, придя сюда. Руванна лучше, чем кто-либо другой, знал, что было поставлено на карту. Она лишилась своей силы, чтобы прийти сюда. И всем, чем она могла бы быть.