Омела в снегу
Шрифт:
Алекса Райли
«Омела в снегу»
Оригинальное название: Alexa Riley «Snow and Mistletoe», 2015
Алекса Райли «Омела в снегу», 2017
Переводчик:
Иванна Иванова, Екатерина Качур, Юлия Кашко, Олена Дрозд.
Вычитка: Лела Афтенко-Аллахвердиева
Обложка: Врединка Тм
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Глава 1.
Ноэль
— Пожалуйста, — молила она. — Мне нужно сейчас же почувствовать тебя внутри. Прошло столько времени, — взывала Аннабель к Сэму, прежде чем взять дело в собственные руки, схватить его твёрдый член и направить в свою влажную киску. Желая вновь сделать их единым целым, желая быть неотделимой от единственного мужчины на свете, которого она любила. И когда-либо полюбит.
— Я дарую тебе всё, что ты пожелаешь. Только дай мне то, чего хочу я, — потребовал Сэм, несколько отстраняясь от неё и головкой члена едва ли касаясь её входа.
Она знала, чего он хотел, да и устала бороться с этими чувствами. Она найдёт способ, чтобы у них всё срослось, какими бы разными ни были их миры.
— Я люблю тебя. Только тебя, — она сказала ему те слова, которые он хотел услышать, потому что те были правдой. Она чувствовала это в глубине своей души.
Сэмуэль ворвался в её приветствующее тело членом, изголодавшимся по ней ровно столько же, сколько и он сам.
Затруднённое дыхание, слышимое в трубке, отвлекает меня от моего повествования.
— Мистер Локвуд, вы в порядке?
— Алекс, — ворчит он, похоже, раздражённый на меня. — Скажи это.
— Алекс, — шепчу я.
Он поправлял меня уже несколько месяцев, но я по какой-то причине неизменно продолжаю называть его мистером Локвудом. Это напоминает мне о том, что он не друг, с которым я болтаю по телефону. Он клиент — не более, и неважно, что нашёптывают мне мои ночные фантазии.
До меня доносится фырканье, а потом на линии повисает тишина. Не удивлюсь, если он злится на меня, отчего я мысленно себя проклинаю. У меня была стабильная работа до тех пор, пока я не начала начитывать книги для его компании «Всё для Вас», но с постоянными предложениями большего количества проектов от него он оставался моим единственным клиентом вот уже два месяца. Звучит глупо, да и я уверена, что могу получить ещё больше проектов в других странах, но мне нравится работать на него. Он со многим управляется несколько иначе, чем большинство клиентов, с которыми я работала, но мне нравится такой его подход. Видимо, мне по душе множество мелочей в Алексе, хоть я очень мало знаю о нём.
Тишина повисает в воздухе, пока я жду, когда он вновь заговорит. Его слова воздействуют на меня. Так, как не должны. С недавних пор я странным образом зациклилась на нём. Ожидание наших ежедневных звонков превратилось в лёгкую одержимость, и моя мама наверняка сказала бы, что это точно так же вредно сказывается на мне, как и отсутствие социальной активности.
— Хм-м, — мычу я, пытаясь нарушить неловкое молчание.
Я не выдерживаю напряжения, однако слышу только его тяжёлое дыхание, которое напоминает мне о многих прочитанных эротических книгах. Герой, затаив дыхание, после раунда грубого секса пыхтит на ухо героине. На самом деле сама я такое не слышала никогда, но замечаю за собой, что представляю, как бы это было, если бы Алекс, накрыв меня своим телом, издавал этот звук мне на ухо.
— Думаю, на сегодня достаточно, — говорит он наконец-то, его низкий голос прокатывается по моей коже тёплой, грубоватой лаской, как это обычно и бывает, когда он обращается ко мне.
Если кто и должен озвучивать книги, так это Алекс. У него был голос, подобный которому я не слышала раньше, а на своей работе мне приходилось слышать многих. Голоса, по общепринятому мнению, признанные лучшими, не были какими-то особенными по сравнению с его.
— Хорошо, мис… Алекс, — быстро исправляюсь я, в очередной раз выставляя себя некомпетентной идиоткой, которая ничего не может запомнить. — Я вышлю книгу Скотта после полудня. Мне осталось несколько штрихов, и после она будет готова. А потом возьмусь за эту, если вам понравился образец, который я только что продемонстрировала.
Алексу нравится заниматься образцами по телефону, как и нравится ежедневно проверять процесс работы над моими проектами, что не совсем является нормой в озвучке. Почти всё можно сделать по электронной почте, но Алекс говорит, что ему нравится этот способ. За зарплату, которую он выплачивает мне за озвучку аудиокниг, я бы рада через обручи прыгать ради проектов. Ладно, это лишь частично правда. Я бы прыгала через обручи, но наши телефонные разговоры значат для меня куда больше, чем просто работа.
Иногда наши беседы переходят на личные темы, преимущественно обо мне и моей жизни. Время от времени я замечаю, что болтаю, а он только слушает. Может быть, он проявлял вежливость и жалел меня, потому что я вела беседы с кем-то, кто был мне чужим. Впрочем, он больше не казался мне незнакомцем.
— Звучит замечательно. У меня много дел на завтра, поэтому я хочу заняться этим сегодня и закончить наши списки, — сообщает он, ускользнув обратно в деловую беседу.
С ума сойти, как ему это удаётся. Иногда я задаюсь вопросом, может, у него безумная сексуальная жизнь? Потому что мои рассказы неизменно переходят в непристойную часть, но никогда его не трогают.