Он любит Люси
Шрифт:
По слухам, Мюррей Голдстейн предпочитал именно так расправляться со своими недругами.
Глава 7
Июнь
Запись в дневнике 4 июня
Завтрак: 1/2 стакана гречневой каши; 1 стакан обезжиренного молока; 1 стакан голубики; кофе без кофеина.
Ленч: 3 унции тунца на гриле; немного цуккини на пару; 1 булочка из зерна пшеницы; 1 ст. л. легкого масла.
Обед: 100 г жареной
Перекус: 1 стакан нежирного йогурта; 1 яблоко.
Установка на сегодня:
«Если я когда-либо появлюсь на публике в шортах из спандекса, та жизнь, к которой мы привыкли, будет продолжаться и пространственно-временные связи сохранятся. Если только эти шорты не будут яркими, как неон. Вот тогда ткань вселенной может треснуть по швам. Возможно, мне следует продолжать носить в основном черный цвет?»
– Есть здесь кто?
Стивен вошел в кабинет Люси, ведя за собой Веронику, и выражение его лица тут же заставило Люси насторожиться. Вероника закатила глаза, села в одно из кресел у стола Люси и пристроила на колене блокнот. Стивен сел рядом с ней.
– Что случилось? – спросила Люси.
– Знаешь, я подумал, что, поскольку надвигается вечеринка, нам нужно обсудить наш план атаки.
Люси прищурилась:
– Атаки?
– Ну да. Я думаю, мы должны ввести некоторые свежие элементы в кампанию «Палм-клуба», возможно, кое в чем изменить направление, а вечеринка как раз подходящее для этого место.
Люси внимательно смотрела на босса, отмечая, что глаза Стивена обведены кругами, а на щеках играет лихорадочный румянец. Она украдкой бросила взгляд на Веронику, которая сделала рыбье лицо.
Люси прочистила горло, стараясь не рассмеяться.
– Собственно говоря, Стивен, вечеринка в честь половины пройденного пути уже является свежим элементом. – Она призвала все терпение, на какое была способна. – Дочерняя компания Эн-би-си приедет делать репортаж для новостей, а «Геральд» пришлет репортера из рубрики «Стиль». В списке гостей полно знаменитостей. И я не уверена, что отель «Мандарин ориентал» является подходящим местом для неожиданной смены направления или атаки, так как там полно дорогих и хрупких предметов интерьера.
Брови Стивена гневно сошлись на переносице. Рот сжался в прямую линию.
– Мне не нравится твой дешевый сарказм, Люси. Несмотря на твой дутый статус знаменитости, ты все еще работаешь у меня, и тебе не следует об этом забывать.
Люси понимала, что ходит по краю пропасти. Она слишком долго боролась с абсурдными выходками Стивена, а теперь осталось всего шесть месяцев до того момента, когда она выйдет отсюда с деньгами в руках. Но если она не выстоит сейчас, эти шесть месяцев станут адом.
– Я прошу прощения за сарказм, но меня беспокоит то, что ты не веришь в мою способность довести эту кампанию до конца. У меня такое ощущение, что ты совершенно не заинтересован в том, что я делаю, мне даже кажется, что ты пытаешься противостоять моим усилиям, и я каждый день не знаю, что сегодня произойдет.
– Не будь смешной, Люси.
Люси рассмеялась. Она не чувствовала себя смешной. Она чувствовала себя уверенной, компетентной и сильной. Она поднялась и встала за письменным столом во весь рост.
– Ты видел последние цифры, Стивен?
– Какие цифры?
– Отчет средств массовой информации. Итоги рекламы. Рейтинг наших выступлений в шоу «Проснись, Майами!». Цифры продаж от Районы Кортес. Хиты web-сайтов. Ты что-нибудь из этого видел?
– Конечно. – Люси кивнула.
– Тогда ты знаешь, что у меня все под контролем. – Стивен озадаченно смотрел на нее снизу вверх из своего кресла.
– Web-сайты? Ты имеешь в виду сайт «Палм-клуб»?
– Да, а еще наш сайт Teo&JIюc.net. Он появился два месяца назад.
– Я не давал на это разрешения. Мария меня все время доставала, но я сказал ей «нет»! – Стивен вскочил – Разве я уже не руководитель этого агентства? Чье имя стоит на двери нашего здания, скажите мне? – Казалось, он задыхается. – Разве там написано «Шеррод и Каннингем»?
Люси с трудом сдерживалась. Она смотрела, как Вероника сползла с кресла и двинулась к выходу, широко раскрыв глаза.
– Собственно говоря, Стивен, – Люси заставила себя говорить спокойно, – на той двери стоит имя «Томе», и Саре бы стыдно за то, что ты делаешь с ее компанией.
Стивен фыркнул.
– Нет, ей было бы стыдно за тебя, Люси, за то, как ты гарцуешь по городу, словно что-то собой представляешь, в то время как ты всего лишь толстая деваха, которая втюрилась в симпатичного тренера. Знаешь, как смехотворно ты выглядишь по телевизору рядом с ним? Ты хотя бы имеешь представление, какой дурой себя выставляешь? Все в городе говорят о тебе, считают, что у тебя ничего не получится, что этот жиголо Редмонд играет тобой, использует тебя ради денег.
Люси онемела от макушки до кончиков пальцев. Она не должна обращать на Стивена внимания. Она не может позволить ему вот так ранить ее в больное место. Только не сейчас, когда она добилась таких успехов. И Тео доказал ей, что это не просто увлечение, что это нечто настоящее, искреннее, самое лучшее, что с ней когда-либо случалось.
Только не после того, как она занималась с Тео сексом. Пять раз!
Она не позволит Стивену вывести ее из себя.
Стивен направился к двери, потом обернулся.
– Меня не будет в городе пару недель. Сделай одолжение, постарайся появиться на вечеринке в чем-то приличном.
Он придирчиво оглядел Люси с головы до ног. И ей показалось, что ее сейчас стошнит.
– Я слышал, в «Уол-марте» можно купить строгую одежду. В «Уол-марте» есть все, что угодно.
Стивен ушел. Вероника стояла с открытым ртом, прислонившись спиной к двери. Люси, стоя за своим столом, дышала так, словно только что пробежала несколько миль.