Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Он никогда бы не убил Пэйшнс или убийство в зоопарке
Шрифт:

По какой-то причине Г.М. не казался довольным этой новостью. Он выглядел еще более обеспокоенным, когда Кери описал ему всю сцену.

— Выходит, — закончил Кери, — мистер Бентон получил возможность осуществить свою величайшую мечту — основать частный зоопарк. В таком случае у него не было поводов для самоубийства? А если так…

— Но убийство!.. — запротестовала Мэдж.

— Ох, девочка моя! — вздохнул Г.М. — Чем же еще это может быть? Вы хоть думали как следует о том, что произошло здесь этим вечером? Видели тело бедняги?

Мэдж

поежилась:

— Только мельком. Полагаю, нет сомнений, что он умер от отравления газом?

— Никаких. Но на правом виске у него скверный ушиб, который мог произойти от удара о каминную решетку при падении или оттого, что кто-то огрел его по голове, бросил на решетку, включил газ и оставил старика умирать.

Г.М. сделал паузу, чтобы дать им возможность представить себе эту мрачную сцену.

— Только, — добавил он, — есть одна трудность. Вы понимаете, в чем она состоит?

Кери кивнул:

— Вы имеете в виду запечатанную комнату?

— Ее самую, — кивнул Г.М. — Запечатанную в буквальном смысле. — Он надул щеки и поправил очки. — Дверь и окна были заперты изнутри. Но это всего лишь мелкие детали. Важно другое. Каждое микроскопическое отверстие в кабинете — щель под дверью, замочная скважина, места, где соединяются подъемные рамы двух окон, — все это было накрепко заклеено изнутри липкой бумагой. Есть множество способов проделывать фокусы с дверями и окнами — я знаю их больше, чем любой взломщик. Но как, во имя сатаны, убийца мог оглушить свою жертву, включить газ и выскользнуть из комнаты, оставив ее запечатанной клейкой бумагой изнутри? Последовало долгое молчание.

В холле настойчиво и пронзительно зазвонил дверной звонок. Его звук, словно подчеркнувший слова Г.М., заставил Кери и Мэдж вздрогнуть.

— Это невозможно! — воскликнула Мэдж.

— Знаю, девочка моя. Но что толку твердить это, если такое произошло?

— Как вы можете быть уверены?

— Я старик, — просто ответил Г.М., — и умею чуять фокус-покус. Вот почему мне для начала нужен профессиональный совет.

— Профессиональный совет?

— Четыре поколения Пэллизеров и особенно Квинтов проделывали на сцене трюки с исчезновением, — объяснил Г.М. — Черт возьми, должна же быть в ваших жилах хоть капля фамильной крови! Может быть, вы в состоянии подумать и выдвинуть какое-нибудь дельное предположение?

Мэдж и Кери посмотрели друг на друга. В дверь снова позвонили. Г.М. выругался и обернулся в сторону холла.

— Проделать такое невозможно, — заверила его Мэдж. — Очевидно, бедняга все-таки покончил с собой. Однажды моему отцу, Сандросу Пэллизеру, бросили вызов, предложив это осуществить.

— Что именно?

— Выбраться из комнаты, оставив ее запечатанной. Ему пришлось отказаться. Он не мог этого сделать.

Кери Квинт поглаживал подбородок с чопорным видом, сразу возбудившим подозрения Мэдж.

— Мой отец… — начал он.

— Вы утверждаете, мистер Кери Квинт, что член вашей пиратской шайки смог проделать то, что не удалось Пэллизеру?

— Ради бога! — взмолился Г.М. — Кто-нибудь откроет эту чертову дверь?

Звонок продолжал звонить. Кери, сделав широкий и рассеянный жест рукой, который мог не означать ровным счетом ничего, пошел открывать. В холле не обнаружилось никаких признаков Майка Парсонса.

— Вероятно, это полиция, — услышал он сзади голос Г.М. — Мне пришлось позвонить в окружной участок. Предупреждаю, ни слова про то, о чем мы говорили, без моего разрешения! Понятно?

Но это оказалась не полиция. Погруженный в размышления и твердо намеренный разгадать тайну запечатанной комнаты даже ценой кровоизлияния в мозг, Кери открыл входную дверь и испуганно отпрянул при виде фигуры, едва не свалившейся на него.

— Я Агнес Ноубл, — сообщил женский голос. — Мне нужно немедленно повидать мистера Бентона.

Глава 8

Кери сделал еще два шага назад.

— Дело в том… — начал он.

— Я вас не знаю, — прервала его миссис Ноубл. — Могу я спросить, кто вы такой?

Агнес Ноубл была аккуратной, чопорной женщиной лет сорока пяти, среднего роста, в щегольском костюме из зеленоватого твида. Темно-рыжие волосы выглядели скверно покрашенными. Ее можно было бы назвать хорошенькой, если бы не упрямая решительность и обилие косметики на лице.

Она быстро закрыла дверь и расправила плечи. Неприятно резанула привычка устремлять темно-карие глаза прямо в лицо собеседнику, ожидая ответа.

— Моя фамилия Квинт, миссис Ноубл. И боюсь, вы не сможете повидать мистера Бентона…

— Что-что? — переспросила миссис Ноубл, вытянув шею, словно была глуховата.

— Я сказал, что вы не сможете повидать мистера Бентона!

— Могу я спросить, почему?

— Потому что он умер!

— Умер?! — воскликнула миссис Ноубл. — Когда? Как? Могу я спросить, что это значит?

— Факт в том, миссис Ноубл…

— В чем? — Женщина снова вытянула шею, пригвоздив его взглядом.

Эффект, производимый этими немигающими глазами, был неизбежен.

— Входите, пожалуйста, — пригласил Кери.

Миссис Ноубл последовала за ним в гостиную. Ее манеры давали понять, что она расценивала кончину Эдуарда Бентона как проявление невежливости к ней.

Кери представил своих компаньонов:

— Это мисс Мэдж Пэллизер. А это сэр Генри Мерривейл, друг семьи. Если вы что-то хотите знать…

— Пусть кто-нибудь будет любезен объяснить мне, что все это означает. Мистер Бентон действительно умер?

— Угу, — отозвался Г.М., не делая попытки встать с кресла. — Кто-то звонил и вам тоже?

— Вы извините меня, — сказала миссис Ноубл, — если я воздержусь от ответов, покуда не проконсультируюсь со своим адвокатом относительно финансовых аспектов дела? Скажите, отчего умер мистер Бентон?

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор