Он, она и большое счастье
Шрифт:
Лэйни и не представляла себе, что возможно такое физическое единение. Это был не просто восхитительный секс. По крайней мере для нее. Непостижимым образом ее сердце неразрывно слилось с сердцем Мэта, и Лэйни наслаждалась неизведанным доселе чувством.
Скоро наступит утро. Можно попытаться распутать клубок ощущений. Прийти в себя. А сегодня она насладится тем, что есть, и позволит себе не думать о будущем.
Мэт, перепрыгивая через ступеньки, спустился
Индия ждала его на кухне, готовая к бою.
— Мэтью, нам нужно поговорить.
— Доброе утро, Индия. Кофе готов?
— Для тебя — всегда. И не пытайся сменить тему. Я хочу знать, что за дела у тебя с этой девушкой.
О Господи, подумал Мэт, начинается. Индия превосходная женщина. Обожает Дэвида. И в пансионе просто незаменима. Но агрессивный характер начисто перечеркивает ее достоинства.
Мужчина сделал глоток кофе и принял вызов.
— С какой девушкой?
Индия вытерла о передник руки и села за стол.
— Ты отлично знаешь, о ком я говорю. Об учительнице.
Мэт ногой пододвинул к себе стул.
— А что ты имеешь против нее?
— Я считаю, она сует нос в наши дела. Почему она торчит в твоем кабинете? Наверняка что-то вынюхивает. Говорит, что ей нужно позвонить. А кому она звонит, хотела бы я знать!
Мэт задумчиво водил пальцем по клетчатой клеенке на кухонном столе.
— Скорее ты вмешиваешься в ее жизнь.
— А Дэвид? Я почти не вижу его, с тех пор как он вернулся. Он постоянно проводит с ней время.
— Да, но она занимается с мальчиком.
— А после? Ездит с ней верхом, играет в бейсбол или в карты. Я против карточных игр. Она плохо на него влияет, вот что я тебе скажу.
Мэт резко поставил на стол кружку, расплескав кофе.
— Хватит, Индия! Здесь мой дом. Я пригласил Лэйни, и она останется столько, сколько захочет. Я не потерплю, чтобы ты оскорбляла ее. Слышишь?
Глаза Индии наполнились слезами. Она резко отвернулась.
Мэт почувствовал себя виноватым. Ведь Индия отдала бы за Дэвида жизнь. Да она просто ревнует его к Лэйни!
Мэт подошел к миссис Дорман и примирительно положил руку на ее плечо.
Она даже не повернулась. Мэт похлопал ее по спине и направился к выходу.
— Лучше бы мне остаться в постели, — пробормотал он, выйдя в фойе. И тут же увидел Лэйни в бледно-голубом платье, которая спускалась по ступенькам. И приготовленные заранее слова вылетели у Мэта из головы.
Признать, что она прелестна, — значит ничего не сказать.
Красота Лэйни шла откуда-то изнутри, окружая ее волшебной аурой.
Она ступила на нижнюю ступеньку и остановилась, глаза оказались на одном уровне с Мэтом.
— Доброе утро, мистер Вилборн. Вы хорошо спали?
— Как никогда. — Он коснулся губами уголка ее рта. — А вы, мисс Гамильтон?
Лэйни рассмеялась мягким соблазнительным смехом.
— С восхитительным мужчиной.
Мэт собрался заключить ее в объятия, но тут входная дверь со скрипом отворилась. На пороге появился пожилой джентльмен.
— Прошу прощения. Я ищу свою дочь, Лэйни Гамильтон.
7
Лэйни шагнула вперед, крепко обняла отца и, приподнявшись на цыпочках, поцеловала его в щеку.
— Кэппи, какой сюрприз! Конечно, я не ожидала увидеть тебя. — Чуть наклонившись, девушка яростно прошептала: — Какого черта ты тут делаешь?
Уолтер Гамильтон высвободился из объятий разъяренной дочери и в знак приветствия протянул руку Мэту.
— Как вы, наверное, поняли, я отец Элэйн, Уолтер Гамильтон.
— Рад познакомиться с вами, сэр, — ответил хозяин. — Меня зовут Мэтью Вилборн. Добро пожаловать в «Серебряные сосны». У нас есть свободная комната, правда небольшая, я полностью предоставлю ее в ваше распоряжение.
Уолтер покачал головой.
— Вы очень любезны. Но, боюсь, не смогу воспользоваться вашим предложением. Я заехал за дочерью.
Мэт перевел удивленный взгляд на девушку.
— Что это значит?
— Ничего, — ответила Лэйни. — Абсолютно ничего. Просто кое-кто сует нос куда не следует! — И она выразительно посмотрела на отца.
— Не будь такой упрямой. Я намерен забрать тебя домой, и точка.
— А я сказала, что остаюсь!
Неизвестно, чем бы закончилось очередное столкновение отца с дочерью, если бы не появился Дэвид, ворвавшийся в дом вслед за футбольным мячом.
Мальчик внимательно посмотрел на взрослых. Мисс Гамильтон и пожилой джентльмен, возбужденные, с пылающими от гнева лицами, взбешенно смотрели друг на друга. Мэт выглядел немного растерянно.
Дэвид шагнул назад, собираясь улизнуть.
Гулкие слова незнакомца остановили его на полпути.
— А ты, наверное, Дэвид?
Слегка испугавшись громкого голоса, мальчик беззвучно кивнул в знак согласия и остался на месте.
Мэт положил руку на его плечо.
— Это отец Лэйни, мистер Гамильтон.
— О! — Мальчик устремился вперед с явным облегчением. Помня советы Лэйни, Дэвид глубоко вдохнул и расставил минутные паузы между словами:
— Рад с вами познакомиться, сэр.
И мальчик улыбнулся. Явный успех. Произнес фразу без единой запинки. И перед незнакомым человеком.
Уолтер опустился на одно колено, чтобы его глаза находились вровень с глазами внука, и тепло произнес:
— Мое имя Уолтер Гамильтон, но друзья зовут меня Кэппи. Почту за честь, если ты станешь обращаться ко мне так же.