Она & Он
Шрифт:
– Разве она могла приятно провести вечер, когда лучший друг того человека, с которым она ужинала, поиздевался над ней так, как ни один мужчина не имеет права издеваться ни над одной женщиной?
– Она тебе приглянулась! – ахнул Артур. – Раз ты встаешь в оборонительную стойку, значит, она тебе понравилась.
Он захлопал в ладоши, подошел к письменному столу Пола и плюхнулся в кресло.
– Да-да, чувствуй себя как дома! – прошипел Пол.
– Конечно, ты мне отомстишь. Не знаю пока, когда и как, но уверен, что дорого
– Мне нечего рассказывать, фарс продолжался десять минут. Сколько, по-твоему, нужно двум людям с нормальным уровнем интеллекта, чтобы понять, что их обвели вокруг пальца? Я извинился за тебя и объяснил ей, что мой лучший друг очень мил, только он набитый дурак, после чего мы расстались. Я даже не запомнил ее имени.
– Это все?
– Представь, все.
– В общем, ничего страшного.
– Ничего страшного, но в одном ты прав: ты у меня поплатишься!
Выйдя из метро, Миа направилась в книжный магазин. Там она побродила вдоль прилавков и, не найдя того, что искала, обратилась к продавцу. Он пощелкал по клавиатуре компьютера и подвел ее к стеллажу.
– Кажется, была одна… – Он привстал на цыпочки. – Вот, пожалуйста. Других книг этого автора у меня нет.
– Можете заказать?
– Разумеется. Если вы любите читать, я могу предложить вам произведения и других писателей.
– Разве этот не годится для любителей чтения?
– Годится, но есть более искусные.
– Вы читали какой-нибудь из его романов?
– Всего не прочтешь при всем желании, – ответил книготорговец со вздохом.
– Как же тогда вы можете оценивать его уровень?
Книготорговец смерил ее взглядом и вернулся за прилавок.
– Так вам заказывать другие его книги? – осведомился он, выбивая чек.
– Нет, – ответила она, – я начну с этой, а другие закажу в менее искусном магазине.
– Я не хотел показаться неучтивым, но этот автор американец, а при переводе многое теряется.
– Я сама переводчица, – заявила Миа, уперев руки в боки.
Книготорговец несколько секунд стоял разинув рот:
– Я допустил бестактность, так что теперь обязан сделать вам скидку.
Миа вышла на улицу, листая на ходу роман, потом перевернула книгу, чтобы прочесть на обложке краткое содержание, и улыбнулась, увидев фотографию Пола. Впервые в жизни она держала в руках книгу, написанную человеком, с которым она была знакома, хоть и совсем недавно. Вспомнила свою пикировку с продавцом, и ей стало стыдно: что за муха ее укусила? Обычно она не позволяла себе задираться. С другой стороны, она была довольна: сказала что думала. Миа ощущала в себе какую-то перемену, ей нравился внутренний голос, требовавший от нее самоутверждения. Она остановила такси и попросила водителя отвезти ее на улицу Риволи, к английскому книжному магазину.
Через несколько минут
Художник, стоявший за своим мольбертом, улыбался ей, но она его не замечала.
Под вечер она пришла в ресторан. Дейзи уже стояла у плиты. Доверив кастрюли повару Роберу, она отвела Миа в сторонку:
– Конечно, это занятие не по твоему профилю, но моя официантка уволилась, а замену я буду искать еще несколько дней. Ты неплохо справляешься. Знаю, я требую слишком много…
– Да, – согласилась Миа, не дав подруге договорить.
– Ты не против?
– Говорю тебе, нет.
– Кейт Бланшетт скандалить не будет?
– А ей никто слова не даст. Будь я на ее месте, вложила бы средства в ресторан. У тебя проблема с деньгами, а у меня нет. Можно было бы освежить зал, нанять надежную официантку, которой ты платила бы достаточно, и она бы не сбежала…
– Зал и так хорош, – перебила ее Дейзи. – Мне просто сейчас нужна помощь.
– Ты не обязана отвечать немедленно. Обдумай мое предложение.
– Как там в Опере?
– Я отдала ему телефон и ушла.
– Больше ничего?
– Ничего.
– Он гомосексуалист?
– Я его не спрашивала.
– Ты едешь через весь город, чтобы вернуть ему телефон, а он ограничивается «спасибо» и «до свидания»? Может, он и вправду швед, но тогда с самого севера Швеции!
– Ты всюду видишь только плохое.
– С чего ты взяла, что я думаю о плохом?
Миа промолчала. Повязав фартук, она принялась накрывать столики.
Пол поужинал с Артуром и Лорэн в бистро на улице Бургонь. Вино лилось рекой, шутка, жертвой которой он стал, была отправлена в разряд воспоминаний. На следующий день его друзья уезжали в Прованс, и он спешил воспользоваться их присутствием.
– Кажется, она права… – бросил Пол на эспланаде Дома инвалидов.
– Кто? – спросила Лорэн.
– Мой издатель.
– Я думал, он мужчина, – сказал Артур.
– Конечно, мужчина! – спохватился Пол.
– В чем же он прав? – поинтересовалась Лорэн.
– Мне надо отправиться в Корею и облегчить душу. Мой страх перед полетами – это просто смешно!
– Раз ты так осмелел, добро пожаловать назад в Сан-Франциско! – сказал Артур.
– Оставь его в покое, – вмешалась Лорэн, – раз ему хочется в Сеул, ты должен его подбодрить.
Артур положил Полу руку на плечо.
– Раз твое счастье там, то несколько лишних тысяч километров не отдалят тебя от нас.
– Никогда не подумал бы, что у тебя так плохо с географией! Представь, так мы только сблизимся! Смотри никому не рассказывай: Земля круглая!