Они жаждут
Шрифт:
– Почти год. Это очень неприятный человек.
– Ага, но я, похоже, обчистил его карманы. – Он уставился на пачку банкнот и долговых расписок на крупные суммы, лежавшую перед ним. – Господи, это же куча бабла!
– Уже поздно, – сказала Соланж. – Не пойти ли нам в твой номер?
– Ох, послушай, ты вовсе не обязана…
– Нет, обязана. Теперь ты мой хозяин.
– Твой хозяин? Эйб Линкольн давно уже освободил рабов, если ты вдруг…
– Я всегда кому-нибудь принадлежала, – сказала Соланж, и в ее голосе Уэсу почудился страх. – Я сделала так, что удача отвернулась от него. И могу сделать так, чтобы тебе она улыбнулась.
– А? Что ты хочешь этим сказать?
Соланж встала и протянула ему руку. Он взял ее ладонь в свою.
– В твой номер, – повторила она.
Это было почти год назад. Уэс поставил
– Я выброшу тебя позже, дрянь, – мысленно пообещал Уэс доске уиджи и направился обратно в спальню – одеваться.
V
В два часа дня, когда зазвонил телефон, Палатазин сидел в своей берлоге и наблюдал за тем, как «Стиллерз» возят рылом по земле «Найнерз» [34] . Джо поднялась, чтобы ответить.
– Давайте же, доберитесь до него! – сказал Палатазин экрану, когда Терри Брэдшоу увернулся сразу от двух неповоротливых линейных и отвел руку для паса, словно поршень на холостом ходу. – Не дайте этому парню увеличить счет! Ох, ради…
34
«Питсбург стиллерз» и «Сан-Франциско фоти найнерз» – профессиональные команды по американскому футболу.
Он хлопнул себя по бедру, когда мяч без помех пролетел тридцать четыре ярда.
– …Да, сейчас я доберусь до него, – послышался с кухни голос Джо. – Энди!
– Хорошо. – Он вытащил себя из мягкого кресла и взял у Джо трубку. – Да?
– Это лейтенант Рис, капитан. У нас тут сидит юная леди, которая видела того парня с фоторобота.
– Мне нужно больше. Может быть, ему просто нравятся шлюхи.
– У меня есть больше. Она говорит, что он обещал отвезти ее в отель, но вместо этого остановился на пустыре возле Юкка-стрит. Она испугалась и убежала, но он преследовал ее на машине. Это был сероватый «фолькс», и она частично запомнила его номер.
– Подержите ее там. Я буду через пятнадцать минут.
Положив трубку, он почувствовал недовольный взгляд жены.
– Мне нужно уйти, – сказал он и направился к двери.
– Я слышала. Ты хотя бы вернешься к ужину?
– Не знаю. – Палатазин расправил пиджак и поцеловал жену в щеку. – Я позвоню.
– Ты не вернешься, – сказала она. – И не позвонишь.
Но он к этому времени уже вышел за дверь.
VI
Когда Палатазин вешал трубку, Рико Эстебан поднимался по длинным пролетам лестницы многоэтажного дома в Восточном Эл-Эй, где солнечный свет приобретал мутную бледность, напористо вытекая в коридоры через грязные окна. Ступеньки под ногами скрипели, кое-где не было перил. Четырьмя этажами ниже Рико видел потрескавшуюся желтую плитку вестибюля. Вонючие помои вытекали из мусорных баков на лестничных площадках и блестели так, словно лестница была высечена изо льда. Рико все еще ходил в той же самой одежде, что и прошлой ночью, только теперь рубашка на спине промокла от пота. На ввалившихся от недосыпания глазах проступили красные прожилки. Воздух вокруг него распирало от сталкивающихся между собой разнообразных звуков: бульканья воды, пробивающейся
В коридоре пятого этажа стояла омерзительная, удушливая жара. К тому времени, когда Рико подошел к нужной двери, рубашка прилипла к груди и спине, словно вторая кожа. Он остановился с бешено бьющимся сердцем. Рико боялся женщины, которая жила в этой квартире. Она была сумасшедшей, и никто не мог бы заранее сказать, что она с ним сделает. Как-то раз старуха Сантос поклялась, что раздобудет пистолет и отстрелит ему яйца, если он доведет до греха ее дочь. И теперь он сомневался, стоит ли стучать в дверь; может, лучше повернуть назад и выбраться из этого душного свинарника. «Что, если Мерида вчера пришла домой и рассказала обо всем матери? – размышлял он. – Тогда у меня могут быть чертовски большие неприятности. Ну а если Мерида вообще не вернулась? А если с ней что-то случилось в джунглях бульвара Уиттиер?» Неуверенность наполняла его неясным страхом. Ведь этот подонок Таракан все еще на свободе. Но даже и без него хватает других, куда более гнусных подонков. Или, если монета упадет другой стороной, Рико встретит там Мериду с размазанными по щекам слезами и разъяренную безумную старуху с дешевой пушкой, направленной прямо ему в мотню. Madre de Dios! [35]
35
Богородица! (исп.)
Но он не мог уйти, ничего не узнав, не мог больше вынести и минуты неизвестности. Он сжал руку в кулак и постучал в дверь. Почти в то же мгновение открылась другая дверь, дальше по коридору, и пожилой чикано с подозрением уставился на него.
– Кто там?
Рико вздрогнул от этих слов, произнесенных с резким испанским акцентом.
– Э-э… это я, миссис Сантос. Рико Эстебан.
За дверью долго и напряженно молчали.
«Черт! – подумал он с внезапной паникой. – Она пошла за своей пушкой!»
Он уже собрался бежать, когда она спросила из-за двери:
– Что тебе нужно, а, мелкая тварь?
– Я бы хотел поговорить с Меридой. Пожалуйста.
– Ее нет дома.
Узел напряжения разорвался шрапнелью у него в животе. Рико чувствовал, как миссис Сантос прижимается ухом к двери за тонким слоем исцарапанного дерева.
– Вы знаете, где она сейчас? – спросил он.
Дверь приоткрылась, и Рико испуганно шагнул назад. Старуха выглянула в щель, и черные змеиные глаза с презрением посмотрели на него с обветренного, изрезанного морщинами лица.
– А тебе-то зачем знать?
– Я должен ее найти. Это очень важно.
Он не видел ее рук и опасался, что она и в самом деле может прятать чертову пушку за спиной.
Какое-то мгновение миссис Сантос молча разглядывала его.
– Я знаю, что она прошмыгнула в дверь у меня за спиной, надеясь, что это сойдет ей с рук. И я знаю, что она виделась с тобой, мразь! Когда она не вернулась к ночи домой, я решила, что она с тобой.
– Я… забрал ее у подъезда прошлой ночью, – с усилием проговорил Рико. – Но на Уиттиере она… она выпрыгнула из моей машины, миссис Сантос, и я искал ее всю ночь, объездил все места, о каких только мог подумать, я проспал всего два часа на заднем сиденье, и теперь не знаю, где еще…
– Что?!! – взвизгнула она, дико выпучив глаза. – Моя Мерида всю ночь была на бульваре? И ты, сучоныш, оставил ее там? Я прямо сейчас вызову копов – и ты не выйдешь отсюда!
Ее глаза сверкали черным пламенем. Она попыталась захлопнуть дверь перед носом у Рико, но он тут же подставил руку. Старуха уставилась на него, раскрыв рот, в глубине ее глаз замерцал страх.
– Вы не слушаете меня! – чуть ли не закричал он. – Если Мерида не пришла ночью домой, то я не знаю, где она! Она может попасть в беду! – «Она и так уже попала в беду, – мрачно подумал он. – Куда еще она могла пойти?»