Опальная жена
Шрифт:
Дочь барона удивлённо озиралась по сторонам, когда я вошел в зеленую гостиную, где горело всего несколько свечей, а комната буквально утопала в темноте. Девушка обернулась, и в ее глазах я увидел узнавание, удивление и страх, как и услышал вздох облегчения, но ни капли радости, что и меня разозлило. Я ожидал совершенно другого!
– Ты сейчас же поедешь в мое имение, – прочеканил я каждое слово, пройдя по фигуре девушки изучающим взглядом. – Содержание я тебе выделил, как и переписал имение на твое имя. Дом и земли теперь твои, – мне ничего не стоило отказаться от клочка земли и старого дома, который находился слишком далеко от столицы, чтобы наведываться туда.
«У нее под этим несуразным
На девушке было старое подвенечное платье, и оно не вызывало во мне ничего, кроме легкого отвращения. Надо была весьма постараться, чтобы восхититься ее красотой или хотя бы выразить признательность. Но я не собирался с ней любезничать, несмотря на то что день у нее выпал нервный и тяжелый. У меня тоже не легче. Я не хотел этой свадьбы, как и видеть ее своей супругой. А все по ее вине!
– А вы там будете? – услышал я ее голос, и мои кулаки сжались сами по себе.
Вот говорил я Уильяму, что стоит узнать девушке, за кем она замужем, то тут же начнутся и слезы, и уговоры, и флирт, лишь бы задержаться в столице и быть на виду у всех. Ведь быть герцогиней Айленской – это почти то же самое, что стать той самой, которой будут подражать все женщины и девушки и за которой будут все повторять, за неимением королевы.
Уильям сам тоже пока не торопился носить брачные браслеты, а вот своих подчинённых хотел видеть женатыми. И сейчас передо мной стояла дочь барона Веревского, которая не только поймала удачу за хвост, а захватила ее целиком, оказавшись не в том месте и не в то время. Удачно, не правда ли? Она, наверное, даже в своих мечтах не могла вообразить, что станет герцогиней Айленской. Только вот обстоятельства сложились так, что мне пришлось взять ее в жены. Уильям на этом настоял. Правда, Инита Веревская не выказывала ни капли восхищения по этому поводу и не лебезила передо мной, даже не было намека на флирт.
– До самой нашей свадьбы ты побудешь в имении, чтобы слухи улеглись, потом мы проведем церемонию. Дату свадьбы назначил сам король, чтобы мы могли получше узнать друг друга, поэтому в храме мы окажемся не раньше, чем через полгода, – раздраженно ответил я, ловя вопросительный взгляд девушки, но мне было все равно на ее мнение. Решение уже было принято, и менять его я не сбирался.
Мне не терпелось как можно скорее избавиться от нее и заняться своими делами. К примеру, посетить одну из фрейлин при дворе леди Элизабет сразу после приватного разговора с Уильямом. Вместо этого мне приходилось торчать в своем столичном особняке и тратить время на нее. Только вот, казалось, что новоиспеченная герцогиня Айленская была рада тому, что окажется как можно дальше от столицы и сама жаждала этой поездки. В ее глазах появился огонек, стоило ей услышать, что я остаюсь в столице. С чего бы вдруг? Но подумать об этом я успел.
– Я поеду вместе с твоей же… невестой, – вдруг подала голос бабушка из темного угла, выходя на свет свечей, которая все это время не подавала никаких признаков своего присутствия здесь. – За ней нужен присмотр. Да и куда она без компаньонки?
Девушка вздрогнула, не ожидая увидеть еще одного свидетеля нашего с ней разговора. Бабушка была посвящена в курс дела. Я не хотел от нее ничего скрывать – кроме нее у меня никого не было. Родители утонули, когда отправились в путешествие, чтобы повидать остальные империи. Если на первых секундах после новости о моей женитьбе она была счастлива, то потом уже посуровела, узнав все подробности. Только меня уже было не переубедить. А вот порыв герцогини поехать с моей супругой (для всех остальных – невестой), я не оценил. Точнее, не понимал ее целей. Что она хотела этим добиться? Или бабушка пожалела девушку? Меня бы кто пожалел…
– Ты уверена? – повернулся я к пожилой женщине. – Твое здоровье не... – начал было я, но старая герцогиня отмахнулась от моих слов.
Стоило ли ей напомнить, что имение находилось чуть ли не границе с другой империей, с которой мы в натянутых отношениях? Ехать туда в карете больше недели, к тому же там давно никто не бывал с проверкой. Я, конечно, доверял своим управляющим, но кто в этом мире не без греха? Всем хочется сытой жизни, а когда над тобой никого нет, то и руки распускать легче.
– Кто, как не я, научит ее всем премудростям светской жизни? – пройдя по девушке оценивающим взглядом, проговорила она. – Будущая герцогиня должна быть безупречной во всем, а ее еще учить и учить, – при последних словах бабушки я заметил, что девушка поморщилась, как и я, но, тем не менее, ни слова не сказала. – Настоящий алмаз без огранки, – эти слова восхищения старой герцогини услышал уже только я.
Вот только этого мне не хватало! Надеюсь, что бабушка даже не будет пытаться нас сблизить! Я не собирался ни становиться женатым человеком, ни оставаться им, если бы не Уильям. Сейчас я отправлял дочь барона Веревского как можно подальше от столицы, в одно из самых дальних имений. Пусть отсидится там годик-другой, а потом я разведусь. Ни к чему светскому обществу знать о том, что я женился. У меня и без супруги рядом хватает проблем. А через время разведусь, так что даже никто не узнает о моей первой супруге. Ей же выдам отступные, и пусть потом найдет себе мужа по сердцу. Имение я ей уже отписал, девушке не надо будет волноваться насчет жилья, а денег на жизнь выдам после. Да и после развода ей не составит труда найти себе того, кто будет ее содержать. И снова вспомнил ночь…
– Ллойд, прикажи подготовить для невесты герцога комнаты. И пусть моя горничная начнет собирать вещи. Завтра на рассвете мы тронемся в путь, – бабушка начала раздавать поручения. – Да, прикажинемедленно принести отвар и чем перекусить. Вы же голодная, милочка? – обратилась она к Ините, затем все же обратила свой взор и на меня. – Ты же не станешь настаивать на поездке на ночь глядя? Пожалей мои старые кости, – на словах герцогини мне пришлось только заскрежетать зубами.
Чуть больше недели до основных событий…
Я уверенно шел по коридорам дворца, стараясь не обращать внимания на перешептывания придворных. Слуги прятали взгляды, кланялись и старались слиться со стеной или с гобеленами на стенах. И правильно делали. Императорская ищейка в гневе был страшен, и никто не хотел стоять у меня на пути, когда я в порыве злости мог испепелить любого.
И именно сегодня я был зол как никогда! Это ж надо было такому случиться, что я упустил не только преступника, за которым гонялся уже больше месяца, но и его подельницу! Во всем виновата она! Ресницами похлопала, притворилась слабой и беззащитной, а я и повелся.
Стоило мне вспомнить про девицу, как злость поднялась во мне с новой силой. Вот ведь зараза! Дождалась, пока я усну и оставила меня одного. Сбежала! И это после жаркой ночи любви. Кому рассказать – засмеют ведь. Если сперва я подумал о том, что она девица легкого поведения, то потом понял, как серьезно ошибался насчет нее. Ведь все ее странное поведение на улице говорило о том, что она подельница мужчины, который подрывал власть нашего короля. Уильям рвал и метал, как и я сам, но мы никак не могли выйти на предводителя. Еще и эта зараза, звездная пыль, была везде, стоило нам выйти на кого-нибудь. И те, кого мы забирали в темницы, ничего вразумительного не могли рассказать, одурманенные.