Опальная жена
Шрифт:
А утром меня разбудили еще затемно и принесли завтрак в комнату. В дорогу мы действительно выдвинулись на рассвете, когда еще едва начинало светать. Я с герцогиней в одной карете, моя и ее горничная вместе с другими слугами – во второй. Поежившись от утреннего мороза, поспешила спрятаться в тепле транспорта этого мира. Она согревался артефактом. За мной последовала и герцогиня. И то ли нужно было радоваться, что жених не вышел провожать ни меня, ни свою родную бабушку, то ли задаваться лишними вопросами. Но я быстро выкинула мысли о герцоге. Проехав всего
– Зачем вам ехать в такую даль, ваша светлость, и менять свою спокойную жизнь в столице на прозябание в деревне? Какие вы преследуете цели, отправляясь со мной теперь уже в мое имение?
Да, я не собиралась скрывать, что герцог Айленский переписал самую малую часть своего огромнейшего имущества на мое имя. Как и не желала играть роль, что рада соседке. Хотя бабушка, скорее всего, была в курсе всех дел внука, если тот умеренно не скрывал от женщины свои проделки.
– А мне нравится твоя прямота, – улыбнулась мне пожилая женщина, но ответов на свои вопросы я так и не дождалась. – По пути заедем к моему другу. Он страдает бессонницей, и даже в такую рань мы вряд ли застанем его в постели. Пришло время вернуть мне долг.
На этом разговор между нами временно прекратился, пока мы не доехали на окраину столицы. Карета, что нам выделил мой жених, в районе, где мы оказались, выглядела чужой, не к месту. И лишь благодаря тому, что было раннее утро и на улице в это время находилось мало народу: то тут, то там показывались только слуги, спешащие кто за свежей газетой, кто за молоком, кто за выпечкой. Герцогиня попросила последовать за ней, и мне тоже пришлось выйти из кареты.
Дом оказался маленьким и без участка, но хоть был дворецкий. Стоило нам приблизиться к двери, как она тут же приветливо распахнулась.
– Чем обязан столь раннему визиту? – услышала я мужской голос, стоило нам оказаться внутри.
– Здравствуй, Петер, – герцогиня проигнорировала вопрос хозяина дома и поздоровалась. – Все страдаешь от бессонницы и столь же неприветлив с гостями.
– В такое время вы вряд ли на чай с ворчуном напрашиваться пришли. Говори, Крисси, зачем пожаловала и не сотрясай воздух вокруг меня. Итак, голова раскалывается.
Даже меня, далекую от светского этикета девушку, такое фамильярное обращение мужчины к герцогине удивило, но пожилая женщина даже бровью не повела. Словно все так и должно было быть. Кто они друг другу?
– Настало вернуть долг, Петер, – произнесла герцогиня, после чего мужчина чуть не вскочил на ноги. Словно все эти годы он так и просидел в одном положении, чтобы только услышать заветные слова, будто джин. Названный Петером весь подтянулся, подобно хищному животному перед прыжком на свою жертву. – И больше я тебя не потревожу.
Дальше у меня не было возможности слышать разговор между двумя этими людьми. Петер пригласил герцогиню к себе в кабинет, а мне велел подать отвар. Но ждать пришлось недолго. Буквально через пятнадцать минут они вернулись и тепло попрощались друг другом.
Я снова последовала за герцогиней, но, вместо того чтобы сесть в карету и тронуться в путь, она направилась к кучеру. И даже на мой безмолвный вопрос у нее был ответ:
– Не думала же ты, дорогая, что я несколько дней буду трястись в карете по ухабистым дорогам нашей империи? Куда только Уильям смотрит. А если на нас нападут, или мы застрянем где-то посередине поля или леса? Не хватало еще попасть под дождь. Весенняя погода слишком переменчива. Я уже не в том возрасте для таких приключений. Петер одолжил нам артефакт для перехода. С ним мы значительно сократим путь до имения.
Дальше я чуть ли не раскрыла рот, но вовремя опомнилась, что мне не стоит удивляться таким обычным вещам. Ладно, разного рода артефакты я видела и в доме барона, но чтобы перенестись на дальние расстояния. Герцогиня протянула артефакт кучеру, затем мы устроились внутри кареты.
– А насколько далеко с помощью них можно перенестись? И не… – я сглотнула. – И не больно ли это? Мы всегда только на лошадях, – память Иниты не выдавала никакой информации насчет порталов.
– Ты даже не почувствуешь перехода, – по-доброму улыбнулась мне герцогиня.
Только я вот до сих пор не понимала, верить и доверять мне герцогине или все держать уши востро?
Карета тронулась по обычной дороге, несмотря на обещание герцогини, что переход будет быстрым . Затем нас немного затрясло. Дороги в столице действительно были не ахти. Я даже подпрыгнула, но подо мной была специальная подушка на такие случаи. После пары таких ям дорога более-менее выровнялась, и нас перестало трясти и кидать из стороны в сторону. Затем же герцогиня улыбнулась и попросила меня выглянуть в окно кареты.
– Ах! – удивилась я, не скрывая свои эмоции.
Вместо грязных улиц столицы передо мной простирались черные поля, кое-где мелькали белые островки снега. Где-то вдалеке на горизонте я могла различить лес. И поблизости ни одного особняка, дворца или дома.
– К вечеру уже будем на месте, – обрадовала меня герцогиня. – По пути не будет ни таверн, ни трактиров, поэтому нам придётся перекусить прямо в поле.
Мне было все равно, где нам придется остановиться. Главное – нам не надо будет трястись в карете. Если даже тело Иниты и привыкло к такому, я – нет. Даже поездка от храма в столицу вспоминалась с ужасом. Но не это было самым страшным. Самое ужасное меня ждало впереди.
Когда начало темнеть, мы, наконец-то, добрались до нужного места. Карета остановилась, и я чуть ли не пулей выскочила наружу. Все тело болело с непривычки. Но стоило мне выпрямиться и развернуться в сторону дома, я чуть на свое мягкое место не приземлилась.
И это он назвал имением?! Да это же бомжатник, не иначе.
Я стояла уставшая и злая после дороги возле захудалого домишка в предвкушении сытного ужина и горячей ванны (особенно второго!), как и встречи слуг с распростертыми объятиями, а вместо этого меня ждало запустение и разруха.