Опальная жена
Шрифт:
– Его светлость беспокоился и отправил меня к вам, чтобы удостовериться, хорошо ли вы доехали и как устроились. Заодно справиться, не нужно ли вам чего, – мужчина смотрел прямо мне в глаза. – Лорд Максимилиан слишком поздно вспомнил о том, что сюда давно не приезжал, и в каком состоянии имение, – словно это его оправдывало. – И тут же было решено отправить меня сюда порталом.
Мог бы сперва направить сюда человека, которому он доверяет, чтобы здесь все подготовили к моему приезду. Да хоть своего же поверенного. И лишь затем сослать меня сюда. Герцог просто не захотел, имея страстное желание поскорее
– Передайте его светлости, что доехали мы хорошо, обустроились и не голодаем, – сложив руки на юбку платья, проговорила я, сдерживая порыв, чтобы не высказать правду о герцоге. – Ему не стоило так беспокоиться.
Поверенный кивнул, принимая мои слова, и только затем заговорил:
– Я приехал сюда не с пустыми руками. Его светлость также попросил вам передать это, – и мужчина протянул в мою сторону незамысловатый сверток.
На меня уставилось две пары глаз. Пришлось взять. И теперь тяжеленный сверток в моих руках обжигал. Под звуки оглушительной тишины и треска поленьев в камине, я неспешно развернула его, словно мне и дела не было, что там такое передал лично для меня сам герцог. Откинув последний слой, перед моими глазами предстало несколько холщовых мешочков. И не сложно было догадаться, что было внутри них.
Я чуть было не возмутилась вслух. Серьезно? Не было другого метода передать мне такую крупную сумму? Надо было вот так чуть ли не у всех на виду? Или у них так принято и считается нормой разгуливать средь бело дня с мешочками в карманах, которые к тому же звенят? Но вместо своих вопросов вслух проговорила совсем другое:
– Благодарю вас за безупречно выполненную работу, но его сиятельство дернул вас зря. Я не могу принять это, – наспех завернула мешочки обратно и протянула поверенному герцога, словно мне хотелось избавиться от какой-то заразы.
На меня снова посмотрели таким взглядом, будто хотели прожечь дыру. В глазах пожилой герцогини я так и читала немой вопрос: «Ты что, дура, отказываться от монет, когда они тебе так остро необходимы?». Но я не могла поступить иначе. Мне не нужен был откуп. На содержание невесты не выделяют столько денег. И я не продавалась. Неспроста герцог отправил сюда своего верного пса Фардана. Я лучше обойдусь без его денег, придумаю что-нибудь, чем буду зависеть от него. Да даже продам все из своего гардероба, до последнего платья. Ведь он обязательно напомнил бы потом о своем благородном поступке и так или иначе потребовал бы что-то взамен. А я не могла ему ничего дать, кроме замужества. Но и брака желала бы избежать. Вот разберусь с насущными делами и обязательно займусь этим вопросом.
– Это на восстановление имения, – попытался исправить ситуацию мужчина, но меня уже было не переубедить. – Просто лорд Максимилиан поздно спохватился. Ему на глаза случайно попались бумаги прошлых лет, и он понял, что дом может быть не в лучшем состоянии. Ведь в последние годы отсюда не поступало ничего. Вот это его извинения.
Я еще раз взглянула на сверток. Самое первое желание было схватить его обратно и на этом попрощаться с поверенным, а уже завтра с утра начать ремонт. Да, девушки многое уже отмыли, но еще столько нужно было сделать. Дом нуждался в тщательной перезагрузке. И деньги герцога были бы как нельзя кстати.
– Для вас подготовили покои, ужин подадут в комнату. На этом я прошу меня простить, – я поднялась с дивана, пожелала герцогине спокойной ночи и ушла в свою спальню.
Велена обещала, что уже завтра я смогу занять весь третий мансардный этаж. Она проследит и проконтролирует за всем, как и попросит перенести книги. На этот счет я могла положиться на нее. Она ни разу меня не подводила с того момента, как я оказалась в этом мире.
В ту ночь спала крепко. Но это не помешало мне проснуться с утра до того, как ко мне постучалась Велена. Сборы много времени не отняли. Простое дорожное платье и коса вокруг головы. Спустившись на кухню, на скорую руку позавтракала кашей и выпила отвар. Гард подготовил для меня карету. На лошадь забираться я не решилась. Даже если Инита умела управлять этим животным, я в себе не была уверена.
Невид и Гордон подъехали верхом имению как раз в то время, когда я выходила из дома, натягивая перчатки. Хоть они и были удивлены, что я не верхом, ведь так было бы сподручнее, намного легче и быстрее, но ничем не выказали свое недовольство. Я же ни перед кем объясняться не собиралась. Я здесь хозяйка, и это мои причуды – разъезжать в карете. Мне лишь хотелось верить, что к моему возвращению поверенного герцога уже не будет в моем имении. Но каково же было мое изумление, когда через пару минут после меня появился Фардан и Гард ему тоже подал лошадь.
– Уезжаете? Так скоро? – повернула я к нему свою голову, когда уже собиралась забраться в карету, улыбнулась, не скрывая своей радости. – Передайте наши наилучшие пожелания его светлости, – но моя закинутая на подножку нога так и зависла чуть ли не в воздухе, когда я услышала его ответ.
– Я решил задержаться и сопроводить вас, – мужчина с легкостью взобрался на лошадь, словно всю жизнь занимался только этим. – По настоянию ее светлости. Я никак не мог отказать пожилой женщине в ее маленькой просьбе, – мило улыбнулся он мне, давая понять, что не оступится.
Слова у меня застряли в горле. Вот как знала, что старая герцогиня шпионит за мной, и никак иначе. Но она могла бы делать это менее заметно, а не заявляя о намерениях мне чуть ли не в лицо. Выдохнув, забралась в карету. Гард, выполняющий сегодня роль возницы, тронул лошадей.
Глава 15
Глава 15
Земля – это всегда богатство
Цените землю, какая бы она не была.
Только она вечна.
В умелых руках она принесет вам богатство,
в неумелых - погубит.
Слова автора.
Никогда не проходите мимо убогого и раненого.
Кто знает, вдруг в будущем второй
вам неплохо так поможет.
Ведь ничего случайного не бывает.
Слова автора.