Опасайтесь бешеного пса
Шрифт:
— Я никогда не разделяла взглядов Андрея Митрофановича, ни политических, ни экономических и никаких прочих, этого я не отрицала и не отрицаю. Но методы борьбы должны быть цивилизованными, я категорически отрицаю убийство, равно как и, другие уголовно наказуемые методы: запугивание, шантаж, подкуп. Это прежде всею преступления. В правовом государстве, в цивилизованном обществе этому не должно быть места. Поэтому я разделяю скорбь по убитому, как по жертве ненормальной ситуации, которая сложилась в стране и в нашем городе.
Галина Николаевна
Обо всем этом Галина Николаевна думала, пока машина несла ее в Колпино. Стемнело, и, если бы часы не показывали без четверти семь, можно было бы подумать, что давно перевалило за полночь.
«За что мы любим женщин?» — спрашивал знаменитый современный писатель в книге, которую однажды читал Олег Глебович. Тут же был и ответ: «За то, что они любят нас».
Римма любила бывшего мужа так настырно, что он в конце концов этого не вынес. Однако дружеских отношений они не прервали. Он думал об этом, когда закрывал свою машину. Вдруг рядом возник долговязый мужчина в черной старомодной шляпе. Вид его был немного странен, к тому же он явно интересовался Олегом Глебовичем.
— Вам что-нибудь нужно? — спросил он осторожно мужчину.
— Здравствуйте, Олег Глебович, — ответил мужчина. — Я тоже опоздал на день рождения к Римме Семеновне.
Они не были знакомы с этим непонятным человеком — Олег Глебович мог бы поклясться. И все же что-то не позволяло прервать странный разговор.
— Если вы тоже приглашены, что же, войдем вместе. Извините, мы, возможно, где-то встречались, но я не помню, как ваше…
— Олег Глебович! Вы же знаете, что мы никогда прежде не виделись. Просто, подходя к любому человеку, я уже знаю его имя — у меня такое свойство.
— А-а, так вы тот самый… Вас, кажется, зовут Савва. Римка мне говорила что-то.
— Римма Семеновна очень переживает, что вы решили разъехаться. Извините, что вмешиваюсь не в свое дело.
— Да уж, это, простите, и в самом деле сугубо мое…
— Теперь я понял и вижу, что она зря надеялась…
— Савва, — Олег Глебович старался говорить как можно мягче, — позвольте мне разобраться самому.
— Естественно, — смутился Савва. — Кстати, вы зря переживаете за собачку, которой ставили утром капельницу. Ей уже намного легче.
Они поднимались по лестнице.
— Откуда вы узнали, что я думаю про этого кобелька? — Олег Глебович даже приостановился. — И вообще, остальное откуда знаете?
— Я же вам только что сказал: у меня такое
— Вы что же — провидец? Римма рассказывала, но чтобы так…
— Не обращайте внимания.
Они подошли к хорошо знакомой Олегу Глебовичу двери, за которой слышались голоса. Он хотел было открыть дверь своим ключом, по-прежнему болтавшимся в кармане куртки, но в последний момент передумал и нажал звонок.
— Ну, вот и Сергеев! Явился, не запылился! — услышал Олег Глебович голос бывшей жены из-за двери. — А я что говорила! И Савва с ним. Вы что, договаривались?
Бывший муж вручил Римме великолепную алую розу и духи — на первый взгляд настоящие французские, не поддельные.
— А поцеловать? — она подставила губы.
Но когда он чмокнул ее в лоб, то недовольно отстранилась.
— Фу, Сергеев! Я тебе что — покойник?! Савва в это время переминался с ноги на ногу.
— Ну, а ты что не раздеваешься?! — прикрикнула на него Римма. — И, кстати, я же предупреждала, что подарков не надо, эту привычку вообще нужно забыть.
Но Савва вручил ей многогранный хрустальный шар на старинной цепочке, который, вращаясь и отражая свет, засверкал многоцветными искрами
В большой комнате вокруг стола, уставленного тарелками с салатами, рюмками, початыми бутылками с водкой и вином, сидели гости: подруга Риммы Ольга и ее муж, который, насколько знал Олег Глебович, прятался от бандитов где-то в Европе.
— А мы вас давно ждем! — сказала Ольга.
— Да, знаете ли, глупейшая история, а могла закончиться трагедией.
— Сергеев! Ну что ты говоришь, какие трагедии могут быть у собаки?! Она что — человек? Вильям Шекспир? Вот у меня — трагедия. Сергеев, ты скоро назад вернешься? Долго еще женщину мучить будешь?
Римма говорила чересчур громко, и Олег Глебович понял, что она уже успела слегка перебрать.
— Вы не правы, Римма Семеновна. У животных, тем более у собак, могут случаться самые настоящие трагедии, — вмешался Савва.
— Для тех, кто не знаком, сообщаю: Савва — вот уникальный человек! — перебила Римма. — Потерял где-то семью, и не помнит — где, когда и как их всех звали. Даже не знает, есть у него дети или нет. А между прочим, все ваши тайные мысли может прочитать. Ну-ка Савва, скажи, что он сейчас обо мне подумал? — И она показала на Олега Глебовича. — Ладно-ладно, шучу.
Она успела положить гостям закуску, но как раз так, как Олег Глебович никогда не любил: салат, селедка под шубой и что-то из соленых грибов с сыром — все оказалось перемешанным в тарелке.
— Ешь, Сергеев, кто тебя накормит? Знаю же, что одну шаверму трескаешь. Или к тебе уже кто-то прибился?
— Да как-то все некогда, — неопределенно ответил Олег Глебович.
— А тост! Кто тост за тебя скажет? Генка с Олей уже сказали. Слушайте все, Сергеев будет говорить, как он меня любит!
— Римма Семеновна, мне кажется, у вас пирог подгорает, — негромко заметил Савва.