Опасная любовь
Шрифт:
Глава первая
— Вы безответственны, да еще и дерзите вдобавок!
С этими словами миссис Шустер поднялась и подошла к письменному столу.
— Вот ваше жалованье за неделю, а ваш номер в гостинице оплачен на два дня вперед.
Мелина не могла отделаться от мысли, что миссис Шустер дает представление. Она явно действовала не под влиянием минуты и разыгрывала заранее отрепетированную сцену.
Машинально взяв конверт и ощутив по его тяжести, что там в самом деле
Но отчаяние придало ей смелости, чтобы попытаться возразить.
— Я не понимаю, — сказала она. — Извините, что я не вернулась к двум часам, как вы сказали, но я не помню, чтобы вы об этом упоминали. И я не помню, чтобы вы просили меня принести какую-то книгу из Английской библиотеки.
— Вы меня не слушаете, вот в чем ваша беда, — заявила миссис Шустер. — Я говорила вам вернуться к двум и просила принести книгу Рома Ландау про Марокко. Но нет смысла обсуждать одно и то же. За последние две недели это не первый случай, и я не намерена терпеть подобное поведение и дальше. Когда я брала вас с собой, то полагала, что вы будете считаться с моими интересами.
— Миссис Шустер, это несправедливо! — воскликнула Мелина. — Я считалась с вашими интересами всегда и во всем. Вы предложили мне поехать вместе в Танжер с условием, что я буду водить машину и выполнять секретарские обязанности…
— Которых не так-то много! — прервала миссис Шустер.
— Их правда немного, — согласилась Мелина. — Но я выполняла и другие поручения.
Она не стала перечислять все те мелкие дела, которые возложила на нее миссис Шустер помимо чисто секретарских. Ей пришлось взять на себя обязанности и горничной, и посыльного, хотя обычно этим занимается персонал гостиницы.
Все шло прекрасно, пока не появился Амброуз Уитли. Он приехал внезапно, и, хотя миссис Шустер наслаждалась его обществом, было очевидно, что она весьма недовольна присутствием еще одной женщины в их компании.
Мелина не была дурочкой и понимала, что Лилет Шустер желает иметь Амброуза в своем единоличном пользовании, поэтому уходила при каждом удобном случае под предлогом похода в музей или послеобеденного отдыха.
И это бы сработало, не оказывай ей Амброуз Уитли столь явных знаков внимания.
— Поехали сегодня к морю, — бывало, предлагала миссис Шустер. — Погода такая чудесная, а мне так нравится, как ты водишь машину, Амброуз, дорогой.
— Конечно, поедем, — отвечал он. — А как насчет Мелины? Надо бы и ее позвать.
Он улыбался Мелине, и, видя ее ответную улыбку, миссис Шустер менялась в лице.
«Бесполезно, — подумала Мелина. — Что толку спорить? К этому все и шло».
Она расправила плечи и сказала:
— Хорошо, миссис Шустер, я согласна с предупреждением об увольнении и недельным жалованьем. Но… но как я вернусь обратно в Англию?
— Не припомню, чтобы мы договаривались о чем-то подобном, когда я нанимала вас на работу, — холодно ответила миссис Шустер.
Мелина так опешила, что потеряла дар речи.
— Боюсь, я ничем не могу вам больше помочь, кроме как оплатить недельные услуги, которые вы мне даже не предоставите, — продолжала миссис Шустер. — Мы с мистером Уитли завтра уезжаем в Марракеш, поэтому, мисс Линдси, я боюсь, что вам придется позаботиться о себе самой.
«Значит, вот как она мне отомстила», — подумала Мелина.
Нетрудно представить, как несладко придется молодой девушке, оставшейся в Танжере без денег и возможности вернуться домой.
— Но вы ведь знаете, — сказала она вслух, — что, согласно договору, я еду с вами в Танжер, а затем мы вместе возвращаемся в Англию.
— Не помню ничего подобного, — возразила миссис Шустер. — Равно как и вы, мисс Линдси, не помнили моих указаний вернуться к двум часам.
— И что мне, по-вашему, теперь делать? — спросила Мелина. — У меня нет денег на дорогу до Англии.
Миссис Шустер пожала плечами.
— Полагаю, британское консульство окажет помощь британской подданной, оказавшейся в затруднительном положении. В любом случае, боюсь, этот вопрос решать не мне. Вы можете найти работу. Уверена, некоторые богатые марокканцы будут рады нанять такую привлекательную англичанку.
В ее голосе звучал настолько отвратительный намек, что Мелина с трудом удержалась от искушения швырнуть конверт к ногам уже бывшей хозяйки и выйти из комнаты. Но она почти мгновенно поняла, что только навредит себе подобной выходкой, поэтому просто направилась к дверям, на миг замерев на пороге.
— До свидания, миссис Шустер, и спасибо, что взяли меня в Танжер.
Ответа Мелина не дождалась и почувствовала, что немного уравняла счет, хотя это было слабым утешением в сложившейся ситуации.
Она села в лифт и поднялась на верхний этаж, где располагался ее номер. По правде говоря, миссис Шустер еще при первой встрече совсем не понравилась Мелине, но ей так хотелось побывать в Танжере, что она готова была смириться и с нравом хозяйки, и со всеми неудобствами предстоящего путешествия.
Узнав из объявления в «Таймс», что миссис Шустер требуется водитель, секретарь и компаньонка в одном лице, встретившись с ней в ее роскошной квартире на Гросвенор-сквер и получив работу, Мелина почувствовала себя счастливейшим человеком на свете, но, пока они пересекали Ла-Манш и ехали на машине через Францию и Испанию, в ее душу начали закрадываться сомнения.
В первые же сутки знакомства Мелина поняла, что миссис Шустер чрезвычайно скупа и эгоистична. Соответственно, она всегда должна была получать самое лучшее, а Мелина — мириться с худшим. Девушке всегда доставались ужасные номера над гостиничной кухней или с окнами, выходившими в глухие темные дворики. Она ела вместе с хозяйкой, но, если та заказывала устрицы, икру и прочие дорогие деликатесы, Мелине доставалось дежурное блюдо, и миссис Шустер еще пыталась сбить его цену.