Опасная зона
Шрифт:
— Так ты говоришь, что эта горячая железка, которую ты седлаешь каждый день, это он?
Пантера прошёлся взглядом вниз по моему телу, а затем повернулся, чтобы провести пальцами вдоль бензобака.
— Я ничего тебе не говорю.
— Ну и что же в этом весёлого?
Пантера посмотрел на меня через плечо, и на долю секунды я увидел в его глазах тот же блеск, что был прошлым вечером, пока он не моргнул, и всё исчезло.
— Весело то, что незнание тебя раздражает.
— Ну, насчёт этого ты не был таким
— Ты вообще знаешь, что означает слово деликатный?
Я пожал плечами и засунул руки в карманы.
— Конечно. Я могу быть деликатным, — затем я опустил взгляд туда, где джинсы Пантеры обтягивали его невероятную задницу. — Мне очень нравятся твои джинсы. Сидят просто отлично.
— Это твоя деликатность?
— Ну, да, на самом деле я хотел сказать, что твоя задница — одна из лучших, которые я когда-либо видел. Видишь? Деликатно.
Пантера посмотрел на меня, а затем покачал головой.
— Ты будешь делать это всё время, что мы здесь?
— Не вижу причин, чтобы этого не делать. Я не могу представить ничего лучше, чем если ты пойдёшь навстречу, — затем до меня кое-что дошло, и я посмотрел за плечо Пантеры на комнату, откуда он вышел. — Это твоя комната, или мне следует ревновать?
Пантера скрестил руки и усмехнулся.
— Это не твоё дело.
— О, видишь ли, моё, — сказал я, проводя пальцами по сидению его мотоцикла. Я не чувствовал вины, прикасаясь к нему, когда хозяин стоял в метре от меня, хоть он и наблюдал за моими движениями, словно ястреб. — Соседняя комната — моя.
На это он никак не отреагировал, но не потому, что это не вызвало у него никаких эмоций, в этом я был уверен.
— И что? — произнёс он.
— Мне кажется, это очень удобно. Партнёры в учёбе, соседи…
Пантера пожал плечами.
— Случайность.
— Или судьба.
— Учитывая, что нас двадцать, выбор не велик.
— Аллилуйя, чёрт возьми, — сказал я, обходя его мотоцикл сзади, подходя ближе к Пантере, который не двигался. — Как думаешь, у нас есть смежные двери?
— Нет.
— Очень жаль. Может, я смогу проковырять глазок. Ну, знаешь, приглядывать за… всем.
Следующее, что сделал Пантера, меня удивило. Он рассмеялся. Он рассмеялся, чёрт возьми.
Глава 11
Пантера
Удивительно, как несколько бутылок пива могут помочь расслабиться. После последнего занятия, я пошёл к себе в комнату, ожидая звонка от отца, который наверняка хотел меня отчитать. Я ни за что не хотел выслушивать всё это, находясь на людях, так что выпил несколько бутылок, и после пары часов тишины и приятного головокружения, сегодняшние события стали казаться далёким воспоминанием.
По крайней мере, пока.
Так что, когда Соло пошутил о том, чтобы проделать глазок в мою комнату, я не смог сдержать смех. Этот парень был таким чертовски нелепым, что я не мог ничего с собой поделать. «И
Когда Соло обошёл мой байк сзади и остановился рядом со своим, я смог хорошо рассмотреть мотоцикл, который подходил ему полностью. Спортивный красный Ямаха, который выглядел так, будто на дороге мог обогнать что угодно. Соедините это с его хозяином — растрёпанные тёмные волосы и сексуальность, начиная от шлема и кожаной куртки, заканчивая низко висящими джинсами — и смесь получалась опасная.
— Это смех? — произнёс Соло, приподнимая бровь. — Я не думал, что ты так умеешь.
— Может, я просто не считаю тебя таким смешным, как думают остальные.
— Или, может быть, у тебя ослабленное чувство юмора.
— Я восполняю это другими качествами.
Глаза Соло сверкнули.
— Какими?
— Тебе так хочется узнать?
— Да, поэтому и спрашиваю, — он указал на себя. — Никакой деликатности, помнишь?
— Не думаю, что я смогу это забыть.
— Хорошо. Значит, миссия выполнена, — Соло поиграл бровями. — Ты ведь не думаешь, что мой сегодняшний портрет в небе был только для Гуча?
Боже, мне нужно было уйти от него подальше, и сейчас же, потому что в таком расслабленном состоянии его флирт начинал меня донимать.
— Если это правда, тебе пора к врачу, потому что внизу у тебя кое-что кривовато.
Соло бросил мне улыбку настоящего сердцееда.
— Или я мог бы просто попросить тебя меня проверить.
От такого соблазнительного предложения я сделал шаг назад и покачал головой.
— Этого не будет.
Когда Соло последовал за мной, я сделал ещё шаг назад. Я тянул с этим слишком долго. Мне нужно было расстояние, прямо сейчас.
— Почему нет?
Решив, что лучше ничего не говорить, я развернулся на пятках, собираясь сбежать обратно в свою комнату, которая соединялась стенкой с комнатой мужчины, который сейчас бросался на меня. Ну, не бросался, а… преследовал. Не будет никакого сценария, в котором Соло на меня набросится. Ни сейчас, ни когда-либо.
— Пантера?
Я знал, что должен идти дальше. Зайти внутрь, закрыть дверь и запереть на замок, на всякий случай. Но что сделал мой дурацкий зад? Я остановился и развернулся — и тут же пожалел об этом.
Теперь Соло стоял на тротуаре напротив меня. Его восхитительные глаза встретились с моими, будто он ждал от меня ответа. Но я мог только смотреть на эти пухлые губы, которые были так близко, что пришлось бы только протянуться и схватить его, чтобы их попробовать.
Будь мы любыми другими людьми в любом другом месте, я бы сделал это; я ни за что не смог бы устоять. Но отдалённый рёв взлетающего самолёта напоминал мне, кто мы и где сейчас стоим.