Опасно знать и любить
Шрифт:
В 13:55 в воскресенье, девушка спешила через кампус в библиотеку, стараясь не опоздать. Она не хотела давать Дэниелу повод, быть ещё большим придурком. Лиса как раз подошла к вращающейся двери библиотеки, когда увидела, как он бежит по газону. Он перепрыгивал через ступеньку, поднимаясь к ней с серьезным лицом.
— Боялся опоздать? — язвительно спросила она, когда они поравнялись.
— Нет.
Его тон был грубым.
Лисанн моргнула. Наверное, она это заслужила.
— Слушай, прости меня, — сказала она. — Мы
Он пожал плечами.
— Как хочешь.
Лисанн забрала назад оливковую ветвь [3] и шагнула в библиотеку. В ответ на его грубость, у нее из ушей валил пар.
Она направилась к последнему столу в комнате и шлепнулась на стул. Дэниел продолжал стоять, переминаясь с ноги на ногу.
— Эм, ты не против, если там сяду я, — сказал он, указывая на ее место.
— Прости? — фыркнула она.
— Я… эм, я люблю сидеть у стены, так я могу… видеть всё…
3
Оливковая ветвь — символ мира; предложение оливковой ветки означает предложение дружбы и мира
— Решай сам, — сказала она резким тоном, — но я не сдвинусь с места.
Он нахмурился и сел напротив Лисанн, спиной к остальной комнате.
От того, как он вздрагивал, ерзал ногами и продолжал дергать серьгу в брови, Лисанн догадалась, что он чувствует себя неуютно. Она самодовольно улыбнулась, ей нравилось держать его на шаг позади, при этом она чувствовала, что у неё есть шанс одержать над ним верх.
Почесав щетину, покрывавшую его щеки и подбородок, он откинулся на спинку стула.
— С чего ты хочешь начать? — поинтересовался он с вызовом в голосе.
У Лисанн была одна хорошая идея, с которой она могла гордо держаться перед ним.
— Но это основы, — издевался он.
Она покраснела, униженная тем, что её идея оказалась такой никчемной.
Дэниел тяжело вздохнул, и девушка осмелилась посмотреть на него. Даже когда он был сердитым и раздраженным, она всё равно не могла удержаться, чтобы не смотреть на него.
К её удивлению, выражение его лица было сочувственным.
— Ты не очень хороша в этом, ага?
Она помотала головой, её щеки всё ещё горели.
— Рой сказал, что ты разбираешься в музыке?
— Эм, да.
Она удивилась, услышав, что он разговаривал с Роем о ней.
— Значит, ты выбрала «Введение в бизнес» потому, что…
— Мои родители. Они думали… мне нужно что-то про запас.
Дэниел медленно кивнул:
— Они правы. Твои родители. Ни в чём нельзя быть уверенным. Хорошо иметь запасной план.
Это те слова, которые она ожидала услышать от такого, как он. У него было такое дьявольское— мне— всё— равно отношение, он не мог дать такой дерьмовый
— Смотри, это довольно просто, — сказал он, показывая на второй раздел учебника.
Лиса удивилась, что он пришел подготовленным с действительно хорошими идеями.
Более удивительно было то, что он объяснил ей некоторые понятия, с которыми она не могла разобраться: промышленная инерция, поток производства, в общем, не поддающуюся пониманию, профессиональную речь.
Это оказалось так просто! Лисанн не смогла удержаться и громко засмеялась, а Дэниел улыбнулся ей.
— Да, я смешной парень.
— Вообще-то, я думала, что ты большая задница.
— Иди ты куда подальше, — серьезно сказал он.
Лисанн хихикнула:
— Да ну.
Она решила, что ей намного больше нравится его улыбка, чем хмурый вид. Оба выражения лица сексуальны, но его глаза нежные и счастливые, когда он улыбается. Потом она поняла, что смех, который она слышала на прослушивании, был его. Лиса надеялась, что услышит его ещё раз. Много раз.
Дэниел откинулся назад и запрокинул руки за голову. Лисанн посмотрела на полоску кожи над поясом, которая показалась от движения, на напряженные мускулы его груди, проступающие под футболкой.
Она отвела взгляд, поняв, что будет не очень круто, если он заметит, как оценивающе она его разглядывает, что приведет к появлению его внутреннего придурка.
— Есть книга, которой я пользовался в старшей школе, она поможет тебе, — сказал он, отвлекая её. — Если хочешь, я посмотрю, есть ли здесь такая же.
Девушка прищурила глаза, предположив, что он предложил это, чтобы показать насколько она не разбиралась в текущем курсе, но в его глазах не увидела ничего кроме искренности, и устыдилась своих сварливых мыслей.
— Нет, всё нормально, спасибо. Я найду её в книгохранилище. Какое заглавие и кто автор?
Он записал детали и принялся перелистывать учебник в поисках идей.
Лисанн бродила вдоль высоких стеллажей, пока не нашла нужный. Она вытащила книгу и пролистала несколько страниц. Дэниел был прав, это действительно ей поможет.
Внезапно громкий звон прогремел в библиотеке, заставляя девушку подпрыгнуть от неожиданности. Повсюду, студенты бросали книги в сумки и направлялись к запасному выходу.
Она побежала назад к их столу и была поражена, увидев Дэниела спокойно сидящего за столом, с головой, опущенной над книгами.
— Дэниел! — закричала она. — Пожарная тревога!
Он не пошевелился.
— Дэниел!
Ничего.
— Дэниел!
Никакой реакции. Боже, он, наверное, слушает iPod.
Раздраженная и взволнованная, она швырнула книги в сумку.
— Что случилось? — спросил он, сбитый с толку её действиями.
— Пожарная тревога!
Непонимание отразилось на его лице, потом он посмотрел назад и увидел студентов, выбегающих из комнаты.