Опасное приключение
Шрифт:
До сих пор «Красотка», пользуясь попутным ветром, ходко шла к югу. Она уже приближалась к Багамским островам, намереваясь оставить их справа и затем направиться к Барбадосу, когда злосчастный шторм спутал все планы. Лишенная парусов, шхуна по воле ветра неслась теперь в западном направлении – вдоль северного берега Гаити – к Кубе.
Скорчившись и дрожа от испуга, Лорейн сидела на кровати. Она молилась только об одном – выйти живой из этой передряги. Вдруг дверь распахнулась, и на пороге возник Рэйл. На нем не было сухой нитки.
– Нас относит к западу, – озабоченно
– А где это? – со страхом спросила Лорейн.
– Между Кубой и Гаити, – лаконично пояснил он и добавил: – Оставайся здесь – с палубы тебя может сдуть. Джонни Сирс принесет тебе все необходимое.
Он ушел, а Лорейн, терзаемая безнадежностью и страхом, лишь молча посмотрела ему вслед.
Всю ночь матросы отчаянно пытались войти в Наветренный пролив. К утру их усилия увенчались успехом. Сквозь туман и водяные брызги впереди замаячили очертания берегов залива Гуантанамо.
Однако на этом неприятные сюрпризы не кончились. Обломки какого-то корабля врезались в правый борт «Красотки», повредив руль и серьезно ранив одного из матросов. Поскольку починить руль во время шторма не представлялось возможным, шхуна, лишившись управления, стремительно понеслась в гущу Больших Антильских островов. Обитателям «Красотки» оставалось лишь с тоской наблюдать, как вожделенный кубинский берег скрывается из виду.
На следующий день ветер наконец немного стих.
– Как ты думаешь, где мы находимся? – с тревогой спросила Лорейн, когда Рэйл, обессиленный, ввалился в каюту.
– Понятия не имею, – мрачно изрек он. – Нас по-прежнему относит на запад.
Обескураженная этим неутешительным ответом, Лорейн соскочила с кровати.
– Ты устал. Может, ляжешь сюда? А я…
Но Рэйл, измученный долгой борьбой со стихией, уже спал.
Она снова забралась в постель и вскоре крепко уснула – впервые со времени их ссоры.
Глава 18
Рассветный город
Побережье Юкатана, Мексика
Проснувшись, Лорейн обнаружила, что буря улеглась, каюта залита солнечным светом, а Рэйла нет. Снаружи доносился его голос. Она торопливо оделась и вышла на палубу. Тучи окончательно рассеялись. Шхуна, слегка покачиваясь на волнах, дрейфовала к берегу.
Зрелище, открывшееся ее взору, поражало своей необычностью. Лорейн не могла отвести глаз от голых известняковых утесов, вздымавшихся в высоту на сорок футов. Некоторые были обработаны суровым каменотесом – океаном. Волны с шумом набегали на узкую песчаную полоску берега, к которой сзади вплотную подступали непроходимые темно-зеленые заросли.
На самом верху скалы возвышался город из камня, настоящая крепость, окруженная оборонительной стеной высотой в двенадцать и длиной не меньше двадцати двух футов. Никогда прежде Лорейн не видела ничего подобного. Над стеной нависало массивное трехэтажное здание с террасой – по всей видимости, наблюдательный пункт, обращенный в сторону моря.
Стоя в группе офицеров, высыпавших на палубу полюбоваться непривычным
– Мой Бог!
Она обернулась и увидела Андре Лестрея. Его правая рука была забинтована.
Первым заговорил Рэйл:
– Нам повезло. Мне кажется, я знаю это место. Пару лет назад я подобрал в море испанского монаха – его судно потерпело крушение. Это он рассказал мне о здешнем городе, который испанцы называют Сама, то есть «Рассветный» – возможно, потому, что его стены обращены на восток и утром первыми встречают солнце. А вон то здание, – Рэйл кивнул на грозную каменную башню, обнесенную стеной, – зовется Кастильо. Это храм в честь древних богов, которым уже никто не молится.
– Да, но где же люди? – удивленно спросил Мактейвиш. – В таком большом городе их должны быть сотни, если не тысячи! Им бы давно полагалось высыпать нам навстречу, не может быть, чтобы они не заметили приближения шхуны!
– Наверное, здесь обитает только дьявол, – шепотом предположил Дерри Корк.
Лорейн метнула на ирландца недовольный взгляд, хотя ей самой показалось, что старые камни таят в себе какую-то угрозу.
– По словам монаха, это был первый город, в который вошли испанцы, вступив на побережье Мексики, – продолжал Рэйл. – Жившие здесь индейцы, как и все обитатели Юкатана, были обращены в рабство и по королевскому указу преподнесены в дар конкистадорам вместе с землей вокруг Вальядолида. Он находится недалеко отсюда, на северо-западе. Если я не ошибаюсь, в настоящее время город пуст. Мы отправляемся на берег, – так закончил он свою речь. – Из офицеров со мной пойдут Тейв и Хелст. А вы, Лестрей, останетесь ухаживать за ранеными.
Матросы начали проворно спускаться в шлюпку. Среди них был и Готье, угрюмый немой верзила, раны которого Лестрей врачевал в день своей неудачной дуэли с Рэйлом. Лорейн с удивлением отметила, что для больного Готье двигается слишком уверенно. Только сейчас она поняла, что ее собираются оставить на борту.
– Разве ты не хочешь, чтобы я поехала вместе со всеми? Или предпочитаешь, чтобы я осталась ухаживать за доктором? – с невинным видом осведомилась Лорейн.
В первый раз за утро Рэйл обернулся к ней. На мгновение его лицо приняло недовольное выражение, но суровые черты тут же смягчились. Лорейн, как и сама шхуна, показала себя отважным моряком: без единой жалобы перенесла жестокий шторм и заслужила отдых. Шотландец решил, что большой опасности не будет, если Лорейн вместе со всеми сойдет на берег.
– Ты можешь отправиться с нами, – сказал он просто.
Подгоняемая равномерными взмахами весел, шлюпка приближалась к чужому берегу. Матросы невольно притихли, не зная, что ждет их впереди. На всякий случай все держали наготове шпаги и пистолеты. Наконец суденышко коснулось берега. Все вышли и гуськом направились к одинокой крепости. В могучей стене имелось пять узких проходов. Через один из них маленький отряд проник внутрь.
– Подумать только, даже такая громадина не смогла устоять против Кортеса и его воинов! – сокрушенно качая головой, промолвил Мактейвиш.