Опасное влечение
Шрифт:
Кейт облизнула губы, пристально глядя на него:
— Ты, должно быть, очень рассердился.
— Не на Лиззи или твою мать. На жизнь. На несправедливость… Она была последним человеком во всем мире, которого я… последним человеком, которого я любил.
Он любил ее. И его сердце было разбито, оно раскололось на две части, когда он наблюдал, как она уходит от него в жизнь, какую, он был уверен, никогда бы не смог ей обеспечить. Сердечная боль превратилась в бессильную ярость, И эта ярость стала для него стимулом не просто разбогатеть
Кейт поймет это. Он открыл рот, чтобы спросить, поняла ли она его, но Кейт заговорила первая:
— Я помню, как Лиззи рассказывала о тебе. Мама послала людей, чтобы найти того, кто мог искать ее, но… они никого не нашли, и мы предположили, что ты был плодом воображения Лиззи. Спустя некоторое время она тоже поверила в это. Я… — Она внезапно нахмурилась. — Почему ты рассказал мне это сейчас? Я рада была узнать о твоих взаимоотношениях с Лиззи, конечно, но почему именно сейчас?
Он подошел, чтобы опуститься перед ней на колено:
— Потому что я хочу, чтобы ты поняла. Я не пойду на это снова, Кейт. Я не могу. Я не способен на это.
— Не способен на что?
— На то, что ты предложила мне, но…
— Что я… Ты имеешь в виду любовь? — Она побледнела. — Ты говоришь, что не способен любить?
— Существует так много других вещей…
— Оказался бы ты способен на это, если бы на моем месте была другая? — спросила она звенящим голосом. — Кто-то…
— Нет. — Он дотянулся до ее руки, которой она мяла юбки. — Нет, только ты.
— Только… — Она с трудом сглотнула. — Только меня недостаточно.
— Достаточно. Тебя более чем достаточно. Именно такую я всегда хотел.
Она посмотрела вниз, туда, где были соединены их руки. Медленно она убрала свою.
— Ты ухаживал за мной, занимался со мной любовью и сделал мне предложение, зная, что никогда не полюбишь меня?
Она спросила это спокойно, но это был не вопрос, это было обвинение. Он подыскивал слова, чтобы защититься и не находил; Тогда он попытался увильнуть от ответа:
— Кейт, милая…
— Почему? — Она покачала головой. — Почему ты вообще ухаживал за мной?
— Я сказал тебе почему. Ты мне нравишься. Я желаю тебя. Я могу предложить…
— Такие чувства ты мог бы испытывать ко многим женщинам, — прервала она его, первые нотки гнева послышались в ее голосе.
— Я хочу тебя.
— И я тебя. Но, видимо, никто из нас не хочет в той мере, какая приемлема для другого.
— Я… — Он встал и запустил пальцы в свои волосы. — Что, черт возьми, это значит?
— Это значит, что мне нужно твое сердце, кроме… всего прочего. А ты хочешь много чего, но свое сердце не собираешься никому отдавать.
Сейчас он уже не считал ее логику очаровательной. Он нашел ее разочаровывающей. И даже ужасающей.
— Кейт, будь умницей. Многие женятся без… без…
— Ты даже не можешь заставить себя произнести это слово, — недовольно сказала она.
— Не придавая большого значения сердечным делам, — нашелся он. Было чрезвычайно трудно объяснить ей, когда она не давала ему закончить фразу.
— Да, так бывает часто, но лишь потому, что у них нет другого выбора. — Она медленно покачала головой. — Я сестра графа Терстона. Я обладаю большим состоянием и положением, чем мне это необходимо, и члены моей семьи никогда не будут настаивать на том, чтобы я пожертвовала своим счастьем, пытаясь приобрести большее.
— Ты считаешь, что я не могу тебе предложить то, чего у тебя нет?
— Но не то, что ты хочешь предложить.
— А дети?
— Дети — это прекрасно, — признала она. — И мы с Уитом живое свидетельство того, что их может воспитать и один любящий родитель. Но возможность этого — недостаточная причина, чтобы вступать в неблагоразумный союз.
— Он, черт возьми, не неблагоразумный! — Он нетерпеливо поднял руку. — И ты уже можешь носить ребенка.
Она медленно встала, как будто ей было больно:
— Если это так, возможно, мне придется пересмотреть свое мнение, но если нет, я выйду замуж по любви или вообще не выйду.
— Ты любишь меня. Этим в светском обществе мало кто может похвастаться. Разве этого недостаточно на данный момент и…
— Если бы этого было достаточно для того, чтобы получить твою любовь, то да.
— Кейт, тебе надо понять.
Видимо, она не поняла. Она повернулась и вышла из комнаты, прежде чем он успел закончить фразу.
23
Кейт удивило то, что она смогла пройти по коридору мимо прислуги и гостей, делая вид, что все в порядке. Она удивилась тому, что вообще смогла идти. Боль была невыносимой. Она сдавила ее грудь в том месте, где было сердце, и болезненно пульсировала, отдавая в ушах. Она распространялась по всему телу — острые отростки извивались в желудке, а оттуда проникали в руки и ноги до самых пальцев. У нее болела голова. Глаза горели. Даже ее челюсти болели, так сильно она их сжимала.
Хантер не любит ее. И он только что заявил, что никогда не будет любить.
Глаза стали печь еще сильнее, когда она тащилась вверх по черной лестнице.
Это была насмешка судьбы: она так долго мечтала о принце, который любил бы ее всем сердцем, и влюбилась в того, кто не может ответить тем же. В то, что он не мог любить, она отказывалась верить. По крайней мере, в том смысле, что он вообще не способен любить. Каждый способен на это. Просто Хантер держал свое сердце в безопасности за стеной недоверия.