Опасные наслаждения
Шрифт:
— Уже почти шесть, миссис Миллер. Я ухожу домой, — сообщила Мэри. — Сандра все сделала и завтра придет на работу. Она заполнила бумаги, получила униформу и ключи от служебной машины. У вас для меня есть еще какие-то поручения?
— Нет, Мэри, спасибо, — ответила Энни. — Пожалуй, я сегодня останусь здесь.
— В таком случае — спокойной ночи, — пожелала Мэри, прежде чем исчезнуть.
Энни снова взяла мобильник и набрала цифру «2». Раздался голос няни Вайолет:
— Дом Миллеров.
— Няня, это миссис Миллер.
— О Господи, а я-то сделала для вас картофельную запеканку! Натаниел сказал, что вы просили!
— Да, и мне очень жаль, что придется обойтись без вашей вкусной запеканки! Передайте Натаниелу, что я получила повышение и стала генеральным директором «Спа».
— Поздравляю, миссис Миллер, обязательно передам. Дети будут очень вами гордиться, — обрадовалась няня.
— Доброй вам ночи.
— И вам, дорогая. Постарайтесь не уморить себя работой, — посоветовала няня.
Энни отключилась и набрала номер Лиззи. Она знала, что сестра все еще на работе.
— Привет, Энни, что случилось? — спросила Лиззи.
— Я новый генеральный директор «Спа»! — объявила Энни.
— Вот это да! Ты уже сказала маме и папе?
— Еше нет. Скажи, Лиззи, что ты знаешь о мистере Николасе?
— Не слишком много, — призналась Лиззи. — А зачем тебе? Это важно?
— Может, и нет, но меня разбирает любопытство. Я искала его в «гугле», но почти ничего не нашла. Не считаешь странным, что глава такой большой и богатой корпорации остается почти в полной неизвестности? — выпалила Энни.
— Знаешь, некоторые богатые и влиятельные парни иногда бывают немного чудаковаты. Не хотят, чтобы кто-то что-то знал об их происхождении и родных, месте жительства и семье. Понимаю, это необычно, но что поделать. Я ведь встречала мистера Николаса всего-то раза два. Он неизменно вежлив и тактичен. И что самое главное — хорошо и вовремя платит. Так что же тебя беспокоит, Энни?
— Сегодня он привез племянника и назначил моим заместителем. Парень крут, абсолютно шикарен и совершенно безумен. В его присутствии мне не по себе. И он все знает о «Ченнеле».
— Файф Макки! — рассмеялась Лиззи. — Да, красив, как смертный грех, и самый надменный сукин сын из всех моих знакомых. Одно время он управлял «Ченнелом». Но мистер Николас предупредил его, что здесь всем заправляешь ты?
— Предупредил, — вздохнула Энни.
— Значит, здесь всем заправляешь ты. И не позволяй Файфу унижать или запугивать тебя на том основании, что он — его племянник. До чего же он любит напускать на себя таинственный вид! Покажи ему, кто босс, иначе придется играть вторые роли, а главным будет он! И тогда тебя попросту перестанут уважать твои же служащие. Не допусти ничего подобного! — восклицала Лиззи.
— Спасибо, дорогая сестренка, ты всегда даешь хорошие советы. Полагаю, у меня сдали нервы.
— Поезжай домой и отдохни.
— Придется остаться здесь. Дома слишком шумно. Вряд ли мне дадут отдохнуть. Кроме того, у меня полно работы.
— У меня тоже. Но ты сейчас в порядке?
— Конечно. Доброй ночи, сестренка.
— И тебе тоже.
Энни отложила мобильник и, нажав кнопку переговорного устройства, связалась с портье.
— Да, миссис Миллер?
— Питер, вы один за стойкой?
— Нет, мэм. Тут еще и Саймон.
— Кто-то из вас пусть пойдет на кухню и принесет мне сандвич и чайник с чаем. Я в своем кабинете. Буду работать допоздна, — приказала Энни.
— Сейчас, мэм. И примите мои поздравления.
— Спасибо, Питер.
Через полчаса молодой портье принес поднос с идеально поджаренным на гриле сандвичем с датским сыром хаварти и беконом, чайником черного ирландского чая note 17 и маленькой меренгой с ягодами.
Note17
Чай с молоком, желтком и медом.
— Подумал, что вам нужно что-то посытнее, и я точно знаю, что сегодня вы не обедали, — сказал он, ставя поднос. — Если понадобится что-то еще, я на дежурстве до полуночи, миссис Миллер.
— Спасибо, — поблагодарила Энни и, дождавшись ухода Питера, стала медленно есть, наслаждаясь каждым кусочком. Сыр тянулся длинными волокнами. Чай прояснял голову. Пирожное было восхитительным.
Доев, Энни блаженно вздохнула. Теперь она чувствовала себя гораздо лучше.
Дверь кабинета внезапно распахнулась. Перед ней возник Файф Макки.
— Я собирался пригласить вас на ужин.
— Я уже поужинала, — коротко ответила она.
— Мой дядя не раз твердил, что мои амбиции выглядят в глазах окружающих излишней спесью и желанием показать, как много я знаю. Мои сегодняшние речи были по меньшей мере неуместны, — сказал он вдруг.
Энни тяжело вздохнула.
— Вы — часть фамильной корпорации, и если ваш дядя поручил вам управлять «Ченнелом», у него, должно быть, большие планы на вас. Но, признаю, я несколько растерялась.
— Значит, я прощен?
— Прощены, но при условии, что вы хорошенько запомните: пока мистер Николас не сместит меня, я здесь главная. И постарайтесь уважать меня, как уважают все остальные подчиненные. Я не намерена терять это уважение из-за вас или кого-то другого. Это снизит мою ценность для корпорации, и я никому не позволю это сделать, — спокойно, но твердо заявила Энни.
— Мне нравится, когда вы так жестко говорите, — прошептал он.
— Если вам больше нечего сказать, мистер Макки, извините, у меня много работы.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)