Опасные желания
Шрифт:
Прю, улыбнувшись, продемонстрировала газету сестрам. Фиби, успокоившись, откинулась на подушки, но Пайпер на этом не успокоилась.
— Листай дальше! — не допускающим возражений тоном велела она сестре. — Надо просмотреть все страницы.
— Да. Ты права. — Прю развернула газету и сложила ее пополам. — Не сделаешь мне кофе?
— Так и быть, сделаю сегодня одолжение, — пошутила Пайпер. — Я бы тоже выпила еще чашечку. Фиби?
— Да, спасибо. — Фиби протянула Пайпер свою чашку и устремила напряженный взгляд на Прю. Несколько
— Пока ничего, но я только на четвертой странице. — Прю перевернула очередной лист. — Ограбление на Пасифик-стрит, дерзкий налет на магазин, какой-то парень застрелил свою подружку, а потом убил себя, и…
— И?.. — затаила дыхание Фиби.
— В центральном парке утонул в пруду ребенок. — Прю откашлялась. — Ни слова о застывшем на скаку пони.
— Какое счастье! — Пайпер вернулась с тремя чашками в одной руке — профессиональный трюк, которому Фиби еще предстояло научиться, — подала их сестрам и села на диван. — Сегодня мне приснилось что за мной гналась толпа разъяренных родителей и детей за то, что я несколько раз останавливала карусель.
Улыбка исчезла с губ Фиби, когда она посмотрела на экран беззвучно работавшего телевизора. Из горящей жилой многоэтажки высыпали на улицу захлебывающиеся кашлем люди в халатах и пижамах. Объектив камеры скользил вдоль улицы, вырывая из темноты возбужденные лица мужчин и женщин, прижимающих к груди дрожащих от страха детей и беспомощно наблюдавших, как гибнут в бушующем пламени их квартиры и пожитки.
— До какой степени нужно впасть в детство, чтобы видеть кошмары о каруселях? — съязвила Прю.
— Весь ужас словами не передать, — усмехнулась Пайпер. — Напомните мне в субботу, чтобы я не приближалась к карусели.
— А что, на ярмарке будет карусель? — Прю перевернула страницу и встряхнула газету, расправляя листки.
— Ярмарка будет проходить на Бродуолк-Бич рядом с парком аттракционов, — напомнила Пайпер и тихо засмеялась. — Бабушка не любила нас туда водить, но я просто обожала всякие аттракционы, особенно карусели.
— Можно подумать, ты одна, — фыркнула Прю, с улыбкой вспоминая прогулки в парке. — С нами троими было трудно справиться даже опытной ведьме.
Уткнувшись в телевизор, Фиби краем уха прислушивалась к разговору. После сообщения о ночном пожаре следовал репортаж о наводнении в Мидуэсте, где жители плавали на лодках и самодельных плотах вдоль затопленных домов. Когда на экране появилась фотография мальчика, пропавшего в национальном парке три дня назад, Фиби взяла пульт и выключила телевизор.
— Боже мой! — вдруг воскликнула Прю.
— Что? — в один голос спросили сестры. Фиби, вздрогнув от неожиданности, расплескала кофе, забрызгав белую футболку.
— Надо же, в моем любимом бутике распродажа, а у меня, как назло, истек срок дисконтной карты, — жалобно протянула Прю. — Я бы по дешевке могла купить новые ботинки…
— Не вздумай больше так пугать, — расслабилась Фиби. — Тоже мне трагедия! Хватит на сегодня дурных новостей.
— Каких еще новостей? — удивилась Прю. Свернув газету, она бросила ее на пол.
— Да всяких! — Мрачно усмехнувшись, Фиби тряхнула волосами.
— Кажется, я что-то пропустила? — озадачилась Пайпер.
— Пожары, наводнения, ограбления, убийства. — Фиби поежилась. Она проснулась в отличном настроении, но все эти телевизионные репортажи и газетные статьи испортили его напрочь. Природные катаклизмы, человеческая подлость — и при этом страдают невинные люди… Хорошо хоть на свете есть Зачарованные, способные вести борьбу со злом.
Фиби, чуть не плача, молча кусала губы. Безжалостная реальность была слишком жестока, а иногда просто невыносима: ей так часто приходилось самой переживать в своем сердце чужие страдания и страх. Она радовалась, что могла помогать людям, но способность видеть будущее была не только благословением, но и настоящим проклятием.
— Ты расстроилась? — Пайпер сочувственно потрепала сестру по плечу.
— Да нет, просто… — Фиби вздохнула, думая о маленькой девочке, которую удалось спасти из под копыт пони благодаря ее дару ясновидения. Страшно было представить, что могло бы случиться, если бы она не увидела как наяву ту жуткую картину. — Хорошо бы у меня чаще возникали видения, тогда мы могли бы предотвратить больше несчастий.
При этих словах у Фиби вдруг скрутило живот, к горлу подступил соленый комок тошноты. Она почувствовала внезапную слабость и головокружение. Чашка выскользнула у нее из рук, и Фиби, тихо охнув, повалилась спиной на подушки.
— Фиби! — Пайпер, испугавшись за сестру, так растерялась, что даже не успела поймать падающую прямо на ковер чашку.
— Что с тобой? — Прю вскочила со стула и опустилась на колени рядом с диваном. — Видение?
— Мне плохо, — прошептала Фиби. "И это еще слабо сказано", — подумала она. Приступ, и притом такой сильный, случился так внезапно, что было похоже, будто кто-то применил очень мощное заклинание.
— Надо вызвать врача. — Прю бросилась к телефону.
— Подожди. — Фиби махнула рукой, показывая, что не нужно никуда звонить: приступ прошел, к ней начали возвращаться силы. Сделав пару глубоких вдохов, она медленно села. — Мне уже лучше.
— Мне нужно знать, что с тобой было, Фиби, — сказала Пайпер неожиданно резким тоном. Так было всегда, когда она была всерьез чем-то обеспокоена. — Что ты почувствовала?
— Живот свело, закружилась голова. — Фиби стерла с виска струйку холодного пота и вздохнула. Туман в голове понемногу рассеивался. — Все это очень странно.
— Да уж. — Прю, присев на кофейный столик, подняла с пола упавшую чашку. — Было все нормально, и вдруг ни с того ни с сего ты чуть не умираешь! Не нравится мне все это.