Опасный курортный роман
Шрифт:
В огромном особняке с роскошно обставленными комнатами царила удушающая атмосфера. Дома Сойер чувствовал себя как в тюрьме. Он никогда не мог просто быть собой, он всегда оставался сыном политика, которого время от времени одевали в лучший костюмчик и выставляли на всеобщее обозрение. Зато теперь, на берегу моря, одетый в одни плавки, Сойер чувствовал себя абсолютно свободным.
– Вон там. – Монтана указал туда, где возле берега в ряд выстроились гидроциклы.
Прокладывая дорогу между семьями с играющими в песке детьми и загорающими красотками в бикини, друзья направились к пункту проката.
– Возьмем один гидроцикл на час.
Мужчина в палатке принял плату, перечислил обязательные правила безопасности и помог спустить гидроцикл на воду.
Сойер повернулся к Монтане:
– Ты первый.
– Уверен? Это ведь была твоя идея.
– Ничего, подожду. Только смотри не сломай. – Сойер усмехнулся. – Это тебе не на коне скакать.
Монтана ухмыльнулся и влез на гидроцикл с таким видом, будто и впрямь оседлал норовистого коня, завел гидроцикл и умчался прочь.
Сойер сел на влажный песок и проверил в кармане плавок мобильник, упакованный в водонепроницаемый пакет. Вода приятно плескалась у ног, спину грело солнце. Сойер наслаждался свежим морским воздухом и соленым привкусом на губах.
Первые дни в Канкуне выдались напряженными. А ведь друзья хотели спокойно отдохнуть. Первым, кто нашел подружку, оказался Дафф. И угораздило же его выбрать Натали! Эта особа оказалась правительственным секретным агентом и в Мексику приехала, чтобы разыскать сестру, загадочно пропавшую во время дайвинга.
Дафф предложил Натали свою помощь, к делу подключилась вся команда морских пехотинцев. В результате им удалось найти и освободить женщин, которых собирались продать в рабство. Вот такой расслабляющий отдых по-мексикански!
Сойер улегся на спину, теперь, когда они успешно вызволили женщин и отправили их по домам, можно спокойно отдохнуть.
Монтана перелетел еще несколько волн, но тут сбоку в гидроцикл ударилась волна, и он полетел в воду. Сойер со смехом встал и отряхнул с плавок песок. Монтана снова забрался на гидроцикл и подплыл к берегу. Довольный, он с улыбкой тряхнул головой. Брызги полетели в разные стороны.
– Твоя очередь. Тебе понравится.
– Отлично.
Монтана слез с гидроцикла, Сойер на него забрался. И тут за спиной раздался крик.
Дженна убедилась, что мужчина на фотографиях действительно Сойер, и набрала номер Карли. Но подруга не отвечала. Через несколько секунд от нее пришла эсэмэска. «Что случилось? Катаемся на кабриолете. Из-за ветра ничего не слышу». Дженна торопливо набрала ответ: «Спроси у Квентина телефон друга». Карли прислала подмигивающий смайлик и написала: «Его зовут Сойер». С быстро бьющимся сердцем Дженна мерила шагами номер.
Первой мыслью Дженны было позвонить в полицию. Но что она скажет? А вдруг здешние полицейские, не разобравшись, арестуют Дженну за хранение оружия? Тогда гнить ей в мексиканской тюрьме. Кроме того, она посмотрела достаточно репортажей о том, что мексиканское правительство пляшет под дудку наркокартелей.
Дженна взглянула на часы на тумбочке у кровати. Уже три часа дня. А значит, всего через шесть часов наемник должен доставить жертву куда велено. Наконец пришла долгожданная эсэмэска от Карли. Там была вся нужная информация –
«Приятного вечера!» С нервным смешком Дженна набрала номер, после трех гудков включился автоответчик: «Сейчас я не могу подойти к телефону, оставьте сообщение, я вам перезвоню». Дженна дала отбой и замерла в задумчивости. Затем закрыла чемодан и запихнула его на верхнюю полку шкафа. Надо бежать на пляж. Выхватив из сумки ярко-розовое бикини, Дженна поспешно переоделась. Схватив ажурное парео, она заперла дверь и бросилась к лифтам, едва дождалась, когда лифт доползет до первого этажа. Казалось, кабина двигалась с черепашьей скоростью.
Наконец лифт спустился на первый этаж, и двери разъехались в стороны. Дженна кинулась к стойке ресепшен и спросила точный адрес отеля, название которого Карли скинула эсэмэской. Получив объяснения портье, Дженна выбежала на улицу через черный ход. Она пробежала мимо бассейна, добралась до пляжа и помчалась вдоль кромки воды по мокрому песку. Миновала первый отель, и наконец, добежав до второго, девушка заметила маленькую палатку. На песке стояли гидроциклы. Остановившись перед удивленным смотрителем, она с трудом перевела дыхание.
– У вас… – пропыхтела Дженна и сделала глубокий вдох, – брал напрокат гидроцикл… – Дженна еще раз набрала полную грудь воздуха и выпалила: – Высокий темноволосый мужчина с татуировками на руках?
Смотритель нахмурил брови:
– Si [1] .
– А где он сейчас?
Мужчина указал на кромку воды в сотне ярдов от палатки. Дженна не сразу разглядела Сойера – перед глазами маячили подростки, играющие во фрисби. Наконец она заметила мужчину, стоявшего рядом с гидроциклом, на который садился второй мужчина – тот, которого она искала.
1
Да (исп.).
– Стойте! – закричала Дженна и со всех ног кинулась к нему.
Ни один из мужчин на ее голос не обернулся.
– Подождите! – взмолилась она, подбежав ближе.
На этот раз мужчина, стоявший возле гидроцикла, поднял голову. Сойер же завел двигатель и тронулся с места. Тогда Дженна рванула вперед, пронеслась по мокрому песку, вбежала в воду и, запрыгнув на гидроцикл, крепко обхватила мужчину с татуированными руками.
– Что за черт? – Сойер обернулся и уставился на непрошеную пассажирку. – Дженна?…
– Езжайте! – крикнула она. – Езжайте скорее!
Во взгляде Сойера мелькнуло недоумение, однако он послушно прибавил скорость.
– Что происходит? – спросил он.
– Объясню, когда будем подальше от берега.
– Вы это серьезно?
– Серьезнее не бывает, – ответила Дженна.
Она крепко обхватила его за пояс, и они понеслись вперед, перепрыгивая волны. Наглотавшись соленой морской воды, она поперхнулась и закашлялась. Сойер чуть сбавил скорость:
– С вами все в порядке?