Опасный лорд
Шрифт:
Наступило тягостное молчание. Йен оттолкнулся от стола и выпрямился.
— Она действительно красива и молода, — пристально глядя на Фелисити, произнес лорд. — Но с чего вы взяли, что она в меня влюблена?
— Я лично с ней разговаривала. — Так можно было сказать с большой натяжкой.
— Лично? И мисс Гринуэй сказала вам, что влюблена в меня?
Фелисити густо покраснела.
— Ну, не совсем так, я имела в виду… — На какой-то миг ей захотелось солгать, но она чувствовала, что лорда не проведешь. — Если по правде, она вообще о вас не говорила.
— Почему вы решили, что она в меня влюблена? «Потому что она вспыхнула», — подумала Фелисити.
Но это еще ни о чем не говорит.
— Она, по сути дела, ничего не сказала, хотела уберечь вас от…
— От вынюхивания и сплетен? — громыхнул он с сарказмом. — Зачем?
Она остановила на нем внимательный взгляд.
— Если ваша связь невинна, почему она ее скрывает?
— Может, потому, что оберегает свою личную жизнь?
— Или боится вашего недовольства. Ваша осмотрительность хорошо известна, признайтесь, вы даже лучшим друзьям ничего не рассказываете.
Потирая подбородок, он стал ходить вокруг нее.
— Полагаю, вам известны все слухи о том, что я делал за границей.
— Ну-у… Да.
Благодаря его знаменитой скрытности о нем ничего не было известно, ходили только слухи. Кое-что соответствовало действительности. Он уехал из Англии, когда ему было девятнадцать лет, и вернулся после смерти отца несколько лет назад. Никто не знал, где он был и что делал. Ходили слухи, будто он шпионил в пользу Франции и был любовником жены испанского дона, кое-кто утверждал, что видел лорда Сен-Клера, побиравшегося на улицах Парижа.
Беда в том, что виконт оказался более скрытным, чем священник после исповеди, а Фелисити не одобряла скрытность.
В его глазах мелькнуло веселье.
— Какие же слухи до вас дошли? Что я был наемным убийцей? Что соблазнил Жозефину после развода, и Наполеон вызвал меня на дуэль?
Фелисити вся обратилась в слух. Боже мой, какая могла бы получиться колонка, если бы удалось уговорить его подтвердить это!
— Последнее — нет.
— А вы верите слухам?
— Едва ли, но за неимением другой информации, которую вы могли бы предоставить, что мне еще остается?
Он резко остановился.
— Вы могли бы заниматься своими делами, а не распространять слухи и сплетни!
— Я не сею слухи и сплетни!
— Ах да, забыл: вы делаете умозаключения, основанные на фактах.
— Я делаю то же, что все хорошие работники прессы. Он фыркнул:
— Хорошие пишут ответственно. Занимаются делами общественной важности. Тема мисс Гринуэй сюда не относится. — Фелисити хотела возразить, но он жестом остановил ее. — Итак, вы увидели женщину, узнали, что я предоставил ей убежище, и решили, что она моя любовница, так?
— Это логичный вывод.
— Но ложный.
Кажется, они пошли по кругу.
— Если
— Хотелось бы знать, почему вас так интересуют мои личные дела. — Он прошагал к столу, где были разбросаны бумаги. У него хватило бесстыдства их просматривать! — Скажите, почему вы пишете обо мне? Я чем-то вас ненароком обидел?
Она игнорировала намек на то, что ее статьи — это месть.
— Я про всех пишу, лорд Сен-Клер. Ваша история одна из сотен.
— Но она ординарна. — Он взял в руки конверт, просмотрел его содержимое и положил на место. — Мужчина предоставляет дом незамужней женщине. Что в этом особенного?
Его безразличие возмутило Фелисити.
— Именно потому и обидно! Для женитьбы мужчины ищут девственниц, от жен требуют верности, а сами развлекаются с любой женщиной, которую удается соблазнить.
Он перестал возиться с бумагами и окинул ее оценивающим взглядом.
— Вы забыли, что я не женат.
— Но собираетесь!
Он замер, и она сразу же пожалела о сказанном. Догадалась, что он провоцировал ее на это разоблачающее заявление, а она попалась на удочку. Он подошел к ней легкими шагами — словно с сокола сняли колпак, и он взлетел.
— Что вы имеете в виду?
— Н-ничего. Только то, что вы холостяк… и когда-нибудь женитесь…
Сокол ринулся на нее.
— Вы знаете о том, что я сделал предложение мисс Гастингс, так?
Судорожно сглотнув, она кивнула.
— Полагаю, вы обнаружили это тем же путем, каким раскрываете все остальное: копались в личной жизни людей.
— Нет! — Ее раздражало настойчивое желание лорда выставить ее фискалом. — Мне сказала леди Гастингс. Катерина — моя подруга. — Очень близкая подруга, милая, преданная, хоть и робкая, как мышка. В том-то и беда, Катерина понятия не имеет, как вести себя с такими людьми, как лорд Сен-Клер.
— Понятно. — У него на скулах заиграли желваки. — И вы решили написать о том, что у меня есть любовница, чтобы Катерина во мне засомневалась и отвергла мое предложение.
Он был почти прав, правда, Фелисити надеялась предостеречь родителей Катерины. Катерина не порвала с виконтом, потому что боялась рассердить родителей, особенно мать. Она даже сказала Фелисити, что если бы удалось убедить леди Гастингс, что лорд Сен-Клер ей не пара, Катерина отказала бы ему.
Фелисити посоветовала девушке пойти наперекор матери, но Катерина не решилась. Но даже после этого Фелисити не стала бы вмешиваться, если бы не узнала, что у лорда темное прошлое, что он содержит любовницу. Она холодела при мысли о том, что любимая подруга выйдет замуж за такого мужчину.
Уверенная в своей правоте, Фелисити с вызовом посмотрела на лорда:
— Я считала, что Катерина и ее родители должны знать, на что она себя обрекает.
Йен смерил ее ледяным взглядом.
— И вы не могли сказать им это прямо, потому что пришлось бы раскрыть свое мерзкое хобби — ворошить грязное белье.