Опасный мужчина
Шрифт:
А больше всего Элеоноре не хотелось, чтобы имя Эдмунда ассоциировалось у людей с грязным скандалом. Его смерть – трагедия для мира музыки, и нельзя, чтобы его заслуги заслонили потоки сплетен и предположений.
– Я не преступница, и вы не имеете права подвергать меня допросу, – холодно произнесла Элеонора. – Однако я не позволю вам вывалять в грязи имя Эдмунда – или мое. Поэтому, когда приедем, я докажу вам, как вы заблуждаетесь.
– Хорошо.
До дома Элеоноры они ехали в полном молчании.
Когда карета остановилась
Вместо тишины дома, где все спят, как и подобает в столь поздний час, их встретил шум и гул голосов. Дети в ночных рубашках сидели на лестнице и с любопытством наблюдали за суетой полуодетых слуг, говоривших одновременно. В центре событий находилась красивая темнокожая женщина в голубом сари – с горящими испугом влажными черными глазами она что-то тихо рассказывала двум мужчинам. Один из них, тот самый головорез-дворецкий, которого Энтони помнил с предыдущей встречи, протянул девушке небольшой стакан с янтарной жидкостью. Другой, высокий африканец в костюме, стоял, опустившись перед ней на одно колено, и встревоженно заглядывал ей в лицо.
Голос Элеоноры перекрыл царивший в холле хаос:
– Что случилось?
Все обернулись и громко затараторили хором, пока наконец лорд Нил не произнес с присущей ему властностью:
– Тишина!
В наступившем звенящем молчании Элеонора велела:
– Бартвелл, говорите.
Тот ответил:
– В дом залез вор, мисс Элли.
Африканец встал на ноги и обернулся, однако от индианки не отошел. Он прибавил:
– Этот человек напал на Керани.
Глава 4
– Что?! – в ужасе ахнула Элеонора и кинулась к девушке. Слуги тут же расступились. Она и не заметила, что лорд Нил последовал за ней. – Керани, что он с тобой сделал?
– Нет-нет, Закари преувеличивает, – тихо ответила девушка, встав и наклонив голову, приветствуя Элеонору. – Этот человек просто оттолкнул меня, когда убегал. Я упала и немножко ударилась.
Чернокожий фыркнул и возразил:
– Вы и самого дьявола оправдаете, мэм. Толкнуть – тоже нападение.
– Конечно, Закари, но своими сердитыми речами ты бедняжке ничем не помогаешь, – возразила Элеонора.
– Керани… – Она взяла руку девушки в свою и заглянула ей в глаза. – Расскажи, как все было.
– Я… – Керани судорожно вздохнула и расправила плечи, будто черпая силы от Элеоноры. – Я только что уложила детей спать, – продолжала она со своим певучим акцентом, – спустилась в библиотеку. Хотела немного почитать перед сном, и… я проходила мимо вашей комнаты, миледи. И тут увидела внутри мужчину. Он… он стоял у туалетного столика. Он был ко мне спиной. Но тут я ахнула от испуга, он повернулся и заметил меня.
Девушка начала дрожать, и Элеонора успокаивающе обняла ее за плечи:
– Все хорошо, Керани. Он ушел. Ты в безопасности.
– Да. Простите. Просто… он был такой… страшный. Его лицо… оно было прямо нечеловеческое.
– В каком смысле?
– Все белое, с двумя дырками, а за ними – глаза.
– Он был в маске? – предположил Энтони, и Керани бросила на него удивленный взгляд.
– Да, – с запинкой произнесла она. – Наверное. Но маска обычно одни глаза закрывает, а таких я раньше не видела.
– Значит, на нем была белая маска, скрывавшая все лицо? – уточнил Энтони. Голос его звучал так мягко и ободряюще, что Элеонора даже удивилась.
Индианка кивнула:
– Да. Теперь я понимаю, что это глупо, но тогда я так перепугалась. Мне показалось, у него вовсе лица нет.
– Могу себе представить, – кивнула Элеонора. – Любой бы на твоем месте испугался.
– Когда он обернулся, я закричала. И тогда он кинулся ко мне. Я хотела отскочить, но не успела, и он меня отпихнул. Я упала. А потом уже все сбежались. Только его было не догнать – слетел по лестнице как ветер.
– Еще кто-нибудь видел этого человека? – спросил Энтони.
Закари, с легким недоумением глянув на Энтони, ответил:
– Нет. А жаль. Я был в кабинете, услышал, как она кричит, и взбежал по черной лестнице, потому что так быстрее. А он по главной спускался.
– Я видел, – признался один из лакеев, смущенно подняв руку. – Я услышал крик и кинулся к лестнице. Но этот тип несся как одержимый и врезался в меня. Я через полкомнаты отлетел, а когда встал, его уже не было. Хотел за ним погнаться, но… – Лакей пожал плечами. – Когда я выбежал, он уже исчез.
– А больше поблизости никого не было, мисс Элеонора, – прибавил Бартвелл. – Одни на кухне ужинали, другие спать легли.
– Что ж, по крайней мере никто не пострадал, – произнесла Элеонора. – Этот человек что-нибудь взял?
– Не знаю, мисс. Он у вас в комнате все вверх дном перевернул – может, что-то и пропало.
– Так давайте пойдем и проверим, – предложил Энтони.
Элеонора хотела было напомнить лорду Нилу, что его это дело не касается. Но отчего-то его присутствие ее успокаивало, поэтому Элеонора позволила Энтони взять себя под руку и вместе с ним направилась к лестнице. Остальные – следом.
На ступеньках их поджидали двое детей, которые тут же вскочили:
– Элеонора! К нам вор забрался? Что он украл? Кто это был? Тот же, что и в прошлый раз?
– В какой прошлый раз? – Энтони обернулся к ней. – У вас это что, обычное явление?
– Нет. И тот раз здесь ни при чем. Это еще в Неаполе было. Кто-то проник в дом, но ничего не взял. Вот и все.
– Ах вот оно что. Тогда вы, конечно, правы. Связи никакой.
Элеонора повернулся к детям:
– Ну-ка, быстро в постель. Вам уже давно пора спать.